намеревались заколоть вампира, но я их вовремя остановила. Стиву удалось сбежать, а вот его приятелю нет.
Похоже, соратники Ньюлина выследили меня. Такого я не предвидела, но уж если на то пошло, события последних десяти лет всегда являлись для меня полной неожиданностью. После того, как Билл научил меня работать на компьютере, он сообщил мне, что благодаря этому чуду техники можно найти любого человека.
А вдруг Братство воспользовалось услугами частных детективов, например, таких как Джек и Лили Лидс. Что если их наняли вовсе не Пелты? Может, парочку завербовал не кто иной, как Ньюлин? Вообще-то Лидсы не похожи на людей, интересующихся политикой, но ведь движение «Гринпис» по всему миру находит своих сторонников.
– Полагаю, им достаточно и того, что я встречалась с вампиром, – сказала я Джейсону. Мы сидели на багажнике его машины и угрюмо взирали на дом. – Как думаешь, кто сможет перестроить кухню?
Вряд ли мне нужны услуги архитектора: я просто хотела заменить то, что сгорело. Дом воздвигли прямо на земле, поэтому размер строительных плит не имел значения. Поскольку пол в кухне все равно придется менять, пожалуй, стоит расширить кухонное помещение, а заодно поставить по всему периметру заднего крыльца поручни. А стиральной и сушильной машиной можно пользоваться только в плохую погоду.
Денег достаточно (спасибо Джейсону, что посоветовал мне взять с вампиров деньги за предоставление Эрику жилья), чтобы покрыть издержки, а остальные расходы покроет страховка.
Спустя какое-то время во двор заехала еще одна машина. Из нее с двумя бельевыми корзинами выскочила мать Хойта, Максин Фортенбери.
– Деточка, где твоя одежда? – прокричала она. – Я постираю ее, и ты сможешь надеть то, что не пахнет гарью.
После недолгих препирательств мы с ней прошли в дом, сразу же погрузившись в пелену удушливого и мерзкого запаха. Максин взяла несколько вещей. Порывшись в комоде, она также захватила стопку белья.
Сразу после отъезда Максин, на новой машине появилась Тара. За ней во дворе припарковалась ее помощница. Она сидела за рулем старого «Малибу», также принадлежавшего моей подруге. Обняв меня и выразив сожаления, Тара сказала:
– Возьми эту машину, пока не разберешься со страховкой. Она все равно простаивает у меня в гараже. Я уже собиралась продать ее через объявление в газете. А тебе она пригодится.
– Спасибо, – ошеломленно произнесла я. – Тара, это так мило с твоей стороны. – Подруга выглядела не лучшим образом, но на меня навалилось сразу столько проблем, что я не могла трезво оценить ее состояние. Когда Тара и ее помощница, Маккена, собрались уходить, я помахала им рукой.
Затем приехал Терри Бельфлер. Он предложил за символическую сумму снести сгоревшую часть дома и вывезти весь мусор на городскую свалку. Терри намеревался приступить к работе, как только полиция даст разрешение. К моему удивлению, он слегка приобнял меня.
После во дворе вместе с Арленой появился Сэм. В течение нескольких минут он молча, стиснув зубы, смотрел на дом. Любой на его месте не преминул бы заметить: «А ведь я оказался прав, когда заставил тебя поселить вампира у себя, а?» Вместо этого Сэм спросил:
– Чем я могу помочь?
– Загрузи меня работой, – улыбнулась я. – И не ругайся, если я приду на работу в обычной одежде, а не в униформе. – Арлена тем временем обошла дом, а затем, не говоря ни слова, заключила меня в свои объятия.
– Заметано, – пробормотал Сэм. Его губы по-прежнему были крепко сжаты. – Я слышал, поджигатель – член Братства. Получается, он намеревался наказать тебя за то, что ты встречалась с вампиром.
– В его бумажнике нашли визитку, а рядом с телом канистру с бензином. – Меня передернуло.
– Но как же он тебя нашел? Здесь же нет… – Внезапно Сэм замолчал, словно обдумывал слова.
Возможно, дом действительно подожгли из-за моей прежней связи с Биллом. Но наказание было слишком суровым. Обычно члены Братства забрасывали тех, кто встречался или работал с вампирами, свиной кровью. Такое уже не раз происходило. Однажды объектом нападения стал дизайнер из всемирно известной компании «Диор». Как-то раз для показа весенней коллекции он нанял моделей-вампирш. Подобные инциденты обычно происходили в крупных городах, где жило много вампиров, и располагались церкви Братства.
А что если поджигателя нанял кто-то другой? Вдруг визитка в бумажнике предназначалась для того, чтобы направить следствие по ложному следу?
Любая из версий имеет право на существование; но может случиться и так, что все они окажутся ложными. Я не знала, чему верить. Стала ли я, как и оборотни, целью снайпера? Должна ли я опасаться выстрела из темноты теперь, когда идея с поджогом не сработала?
Данная перспектива меня настолько напугала, что я немедленно постаралась выбросить ее из головы. Лезть в воду, не зная броду, мне совершенно не хотелось.
Пока я разговаривала с Сэмом и Арленой, из полицейского участка приехал следователь. Я как раз расправлялась с едой, приготовленной Арленой. Готовить она, мягко говоря, не умела. Мой ленч состоял из сэндвича с дешевой болонской колбасой и ломтиком плавленого сыра, а также сладкого второсортного чая. Но я оценила заботу Арлены. Ее детишки нарисовали для меня картинку. Я бы обрадовалась, даже если бы она принесла мне кусок хлеба.
При виде пожарного инспектора, стройного мужчины лет сорока, зрачки Арлены расширились. Дэннис Пэттибон, так его звали, держал в руках камеру и блокнот. Выглядел он довольно зловеще. Но через две минуты разговора с Арленой на его губах заиграла легкая улыбка. А еще через две минуты он уже восхищенно разглядывал ее кудряшки. Перед отъездом Арлене каким-то образом удалось уговорить инспектора прийти вечером в бар.
Арлена предложила мне переночевать у нее. Очень мило с ее стороны, но я не хотела обременять подругу, потому заверила ее, что у меня нет проблем с жильем. Билл же меня не выгонит. К тому же я всегда могу пойти к Джейсону.