Рэй щелкнул по странице.
— Тут сказано, за ограбление. — Он задумался. — Насколько я помню, грабанули какого-то туриста. Угрожали оружием. По рации передали описание внешности преступника. Примерно через полчаса мы с Фитцем увидели этого говнюка-скинхеда. Он спокойно шел себе по Бурбон-стрит. Описание внешности в точности совпадало с тем, что дал потерпевший. И мы действительно нашли у него бумажник потерпевшего. Только оружия не нашли.
— Он его припрятал, — сказал Лагранж. — На всякий случай. Вдруг попадется.
— Мы тоже так подумали тогда. Провели очную ставку, потерпевший его опознал. Но без пистолета мы смогли ему предъявить только ограбление. Не разбой.
— Его признали виновным?
Рэй покачал головой:
— Прокурор признал дело закрытым, когда потерпевший не явился на заседание суда. Потерпевший был откуда-то с севера — Чикаго или Детройт, вроде того.
— Туристы никогда не являются в суд.
Рэй кивнул. Именно поэтому ограбления, совершенные во Французском квартале, почти всегда оставались безнаказанными. Когда он был копом, это страшно его бесило.
— Так ты думаешь, это он? — спросил Лагранж.
— Я знаю, что это он.
— Они же были в масках. Откуда такая уверенность?
— Я не верю в совпадения.
— Ты о чем?
Рэй положил досье на Майкла Салазара и Дилана Сильвестра рядом, быстро пролистал их и открыл на нужных страницах. Потом показал Лагранжу то, что искал.
— Их вместе задерживали за незаконное хранение оружия и торговлю наркотиками. И еще. — Он открыл другие страницы. — Когда Дилан сидел за разбой.
— Ну? — Лагранж все-таки был детективом, что есть, то есть.
Рэй провел пальцем вниз по странице.
— Скуби тоже сидел в федеральной тюрьме.
— За что?
— Хранение наркотиков с целью сбыта. Кокаин. — Он постучал по странице. — И как думаешь, где они оба сидели?
— Это еще не значит, что они вместе ограбили «Дом» на днях.
М-да, острым умом Лагранж никогда не отличался, мелькнуло в голове у Рэя. Страшно подумать, что он теперь занимается аналитической работой.
— Это не все.
— А что еще? — спросил Лагранж.
— Все, что нужно сделать, — это провести параллели. — Рэй загнул один палец. — Первое. Пару дней назад в «Доме» некий ублюдок с татуировкой-паутиной на руке пытался размозжить мне затылок из «смит- вессона» сорокового калибра. — Рэй загнул второй палец. — Дальше. Этот «смит» Винки, оказывается, продал парню по кличке Скуби. — Третий палец. — Скуби — закадычный дружок Дилана Сильвестра. — Четвертый палец. — Дилан Сильвестр был судим за разбой. И последнее. — Рэй загнул большой палец. — У Дилана Сильвестра имеется татуировка в виде паутины на правой руке. Все. Круг замкнулся.
— Это все косвенные доказательства. У тебя.
— Я не собираюсь передавать дело в суд, — перебил Рэй. — Мне не нужны прямые доказательства. Для меня главное — знать.
Лагранж приподнял бровь:
— Значит, ты уверен?
— Уверен в чем?
— Ты сказал, что не веришь в совпадения.
— Ну да, и что?
— Ты уверен, что опознал двоих членов банды, так?
Рэй кивнул.
— Собираешься сказать своим друзьям — итальянцам, что знаком с ними?
— Я с ними незнаком, — возразил Рэй. — Я арестовывал этих парней много лет назад. Вместе мы не пили.
— Ты не думаешь, что тут есть связь?
Действительно, было во всем этом нечто такое, что не давало Рэю покоя. Какая-то постоянно ускользающая мысль. Однако анализировать это «нечто» он не желал.
— Какая еще связь?
— Четыре парня грабят место, где ты работаешь, и двое из них — твои знакомые.
— Я же тебе сказал, они не…
Лагранж поднял руку:
— Ладно, не знакомые. Однако в прошлом ты с ними сталкивался. Затем сразу после ограбления одного из них убивают прямо возле собственного дома. Тебе не кажется, что это странно?
Рэй пожал плечами:
— Не знаю. — Неприятное ощущение усилилось.
— Тогда это просто совпадение, — заключил Лагранж.
— Может быть.
— Ну так иди и расскажи все итальянцам.
— Кажется, они тоже не очень верят в совпадения, — сказал Рэй. — Кончится все тем, что меня подвесят на крючке для мясных туш.
— Ты был хорошим копом, Рэй. Подумай как следует. Какова вероятность, что двое парней, которых ты арестовал за ограбление несколько лет назад, сколотят шайку с двумя другими говнюками и нападут как раз на то место, где ты работаешь, да еще именно в тот момент, когда ты будешь стоять на входе, где тебя и днем с огнем обычно не сыскать?
У Рэя вдруг страшно разболелась голова. Он сжал виски пальцами и почувствовал, что если сейчас же не закурит, то отдаст концы.
— Не знаю.
— А ты
Голова гудела. Рэй попытался найти всему разумное объяснение, возразить Лагранжу, но думать получалось плохо. Только в одном он был действительно уверен.
— В любом случае я не верю в совпадения.
Тони открыл дверь кабинета Винни и вошел.
Винни сидел за столом и прижимал к уху телефонную трубку. Он злобно посмотрел на Тони:
— Тебя стучаться не учили?!
Тони замер на месте, как подросток, которого застали с порножурналом в руках.
— Мне выйти и постучаться?
Винни бросил на него свой фирменный взгляд. Видимо, сам он считал его грозным, но Тони полагал, что это просто дико и глупо — Винни выглядел так, будто только что укусил лимон.
Пару секунд Винни сверлил Тони глазами с «лимонным» выражением на лице, потом милостиво махнул рукой на стул:
— От тебя никакой пользы. Надо вернуть тебя на улицу. Долю получать будешь.
Следующие пятнадцать минут Винни продолжал говорить по телефону. Тони знал, что он делает это нарочно, чтобы заставить его ждать. Последние пять минут он уже просто трепался о том, где в Новом Орлеане лучше всего готовят южноитальянские блюда.
Наконец Винни повесил трубку и с силой потер лоб, словно у него была мигрень.
— Какие новости? — спросил Тони.
— Хреновые новости. Не новости, а дерьмо. — Винни показал на телефон. — Этот урод, как его. Ну