Винни покачал головой:
— Я про Тони.
Рэй кивнул:
— Да. Я уверен.
— Я относился к нему, как к сыну. Лучше, чем к своему собственному сыну.
— Должен признать, я недооценивал тебя, Шейн, — раздался голос за спиной Рэя.
Рэй обернулся. На пороге стоял Тони Зелло и целился ему в лицо из револьвера. Он прижал дуло ко лбу Рэя и быстро ощупал его. Вытащил «смит-вессон».
— Что происходит, Тони? — спросил Винни.
Тони деловито взвесил тяжелый «смит-вессон» в левой руке.
— Как там говорят в новостях? Смена режима, — буднично произнес он и так же буднично выстрелил Винни в лицо. Кровь и мозги брызнули на стену.
— Карлос очень расстроится, когда узнает, что ты убил его брата, — сказал Тони и плотнее прижал свой собственный револьвер ко лбу Рэя. — Но с другой стороны, они никогда не были особенно близки. И я думаю, его немного утешит, что я оказался здесь всего несколько секунд спустя и продырявил тебе башку.
Ребром ладони Рэй ударил Тони по правой руке, и он уронил свой тридцать восьмой. Обеими руками Рэй вцепился в левое запястье Тони. Несколько секунд они боролись. Тони нажал на спуск, но Рэй сумел отвести «смит-вессон». Пуля врезалась в стену всего в футе от его головы. Рэй ударил Тони лбом в лицо. «Смит-вессон» грохнулся на пол.
На доли секунды взгляды их встретились. Рэй собрал все силы и кулаком смачно ударил Тони в нос. Тони осел на пол, как мешок с цементом, повалился на спину и больше не дернулся.
Рэй потянулся за «смит-вессоном», но вдруг замер. На этой пушке отпечатки Тони! В голову ему пришла идея получше. Он подобрал с пола револьвер Тони, сунул его в карман и повернулся к кровати.
Винни лежал на спине. Пуля вошла в его лицо прямо под левым глазом и превратила затылок в кашу. Его шелковая пижама и шелковые простыни на кровати были пропитаны кровью.
Рэй взял одну из подушек — на ней было всего несколько пятен крови, снял наволочку, просунул в нее руку и наволочкой поднял «смит-вессон». Потом вывернул наволочку, так что револьвер оказался как бы в мешке.
Тони застонал.
Рэй ударил его по голове.
Тони снова затих.
Держа «смит-вессон» в наволочке, Рэй вышел в холл. Лестницу загораживали Рокко и Джоуи. Увидев Рэя, они двинулись на него. Рэй вытащил из кармана револьвер Тони и пальнул не глядя. Оба гоблина пригнулись, Джоуи вынул свою пушку и пальнул в ответ. Рэй выпустил по ним еще несколько пуль и бросился к аварийному выходу в конце коридора.
Он рванул тяжелую дверь и вылез на металлическую пожарную лестницу. Именно по ней Рэй каждое утро залезал на крышу, чтобы встретить рассвет. Но теперь ему нужно было вниз.
Рэй выбросил опустевший тридцать восьмой Тони и сунул за пазуху наволочку со «смит-вессоном». По лестнице он сумел спуститься до второго этажа. Дальше она кончалась. В тех местах, где она раньше прилегала к кирпичной стене, остались ржавые отметины. Рэй посмотрел через перила. До земли было больше десяти футов.
Неподалеку от лестницы тянулась хлипкая водосточная труба. Рэй перелез через перила. Труба крепилась к стене ржавыми металлическими скобами. Они шли через каждые пять или шесть футов. Рэй схватился за одну из скоб обеими руками и оторвался от перил. Пальцы чуть не соскользнули, но он чудом сумел удержаться. Держась за трубу руками и перебирая ногами по стене, Рэй сделал осторожный шаг вниз. Потом еще один. Потом еще. Примерно на половине пути правая нога соскользнула, и Рэй ударился коленом о стену. Он потерял равновесие, выпустил трубу и полетел вниз.
Он приземлился на металлический мусорный бак, отскочил от него и упал на заваленную всяким дерьмом землю. Ребра отозвались резкой болью. Рэй полежал пару секунд и с трудом поднялся.
Он посмотрел наверх. На площадке пожарной лестницы на четвертом этаже никого не было. Дверь была по-прежнему закрыта. Наверное, Джоуи и Рокко уже обнаружили, что Винни мертв, а Тони лежит на полу без сознания. Ребята они не очень сообразительные и теперь, скорее всего, будут ждать, когда Тони очнется и скажет им, что делать дальше.
А Рэй в это время уберется отсюда к чертовой матери. Хромая, он выбрался из прохода между домами и направился к Кэнал-стрит.
На первом этаже гаража, рядом с лифтом, был телефон-автомат. Рэй снял трубку и опустил в щель четвертак. Набрал справочную. Сказал, что ему нужно. Его соединили.
Через пару гудков включился автоответчик. Механический голос поблагодарил Рэя за то, что он обратился в «Американские авиалинии» и проинструктировал, что делать дальше. Рэй нажал «ноль» и соединился с оператором. Он заказал билет и сказал, что заплатит за него прямо в аэропорту, когда будет регистрироваться.
— Мы забронируем вам место. Какой кредитной картой вы хотите расплатиться? — спросила девушка-оператор.
— Я заплачу наличными, — сказал Рэй.
— О. — Последовала легкая заминка. В авиакомпаниях не слишком любили оплату наличными. После одиннадцатого сентября к пассажирам, которые бронируют билеты на ближайший рейс и платят живыми деньгами, относились с подозрением. Примерно с минуту в трубке слышался лишь стук по клавиатуре, затем снова раздался голос оператора: — Я забронировала вам билет, вылет завтра из Нового Орлеана в 13:25, прибытие в Майами в 16:10. Запишите, пожалуйста, номер.
— У меня нет при себе ручки, — сказал Рэй.
— Я могу вам еще чем-нибудь помочь?
— Нет, это все, спасибо.
— Благодарим вас за то, что вы выбрали «Американские авиалинии», и желаем вам приятного полета, мистер Зелло.
Глава 28
На лифте Рэй поднялся к своей машине. Было начало второго ночи. Он подождал, пока компания подвыпивших ребят, отмечавших в казино мальчишник, с гиками погрузится во внедорожник. Когда они уехали, Рэй открыл багажник «мустанга» и расстегнул молнию на сумке Тони. Потом огляделся по сторонам. На стоянке было пусто.
Он вытащил из сумки большую часть денег и запихнул их в дальний угол багажника, за запасное колесо. В сумке оставалось еще примерно тысяч пятьдесят. Рэй положил туда запятнанную кровью наволочку и «смит-вессон» и закрыл сумку. Потом вынул ее из багажника и захлопнул крышку.
Десять минут спустя Рэй подошел к стоянке Малыша на Декатур-стрит. Сумку он нес с собой. Зеленый «линкольн» Тони был припаркован в дальнем конце. На стоянке должен был дежурить Майло, племянник Малыша. Он работал по ночам, а Малыш днем. Майло было лет двадцать. Рэй заглянул в будку. Майло сидел перед телевизором. На его лице лежал неживой голубоватый отблеск.
Рэй подошел к машине Тони, посмотрел, под каким номером она стоит — пятнадцать, и вернулся к будке. Майло по-прежнему пялился в экран. Рэй постучал по стеклу. Майло вздрогнул.
— Я могу вам помочь? — запинаясь, произнес он.
— Я хотел забрать машину, но заметил тут «лексус» своего знакомого. — Рэй показал на кремовый седан, стоящий машин за шесть от будки. — Кажется, его кто-то помял.
Майло встал, вышел из будки и побрел к «лексусу». Рэй остался стоять возле будки. Майло обернулся. Рэй махнул рукой.
— Вон там вмятина, на крыле. Над правым задним колесом.