— Ну, я бы так не сказал.

— Да ладно!

Рэй промолчал.

— Что ты видел? — спросил Лэндри.

— Он положил сумку в багажник своей машины. Большой зеленый «линкольн». Потом вытащил из штанов пушку и тоже сунул ее в багажник. Может, в сумку, я не видел.

— Что за пушка?

— Я был через улицу, — сообщил Рэй. — Не разглядел. Вроде большая. Револьвер. Полуавтоматический.

— Давно?

— Где-то час назад. А что?

— Где ты сейчас?

— Я увидел, как он засовывает пушку в машину, и сразу ушел, — сказал Рэй. — Я тебе говорю, он меня не любит. Он ведет себя странно, ходит с оружием. Мое дело сторона.

— Ты не дома, — сказал Лэндри. — Я слышу музыку. Где ты? В баре?

— Что происходит, Карл?

В трубке раздался шорох, потом приглушенные голоса на заднем плане. Лэндри явно закрыл трубку рукой и разговаривал с кем-то.

— Лэндри, ты еще здесь? — спросил Рэй через несколько секунд.

Лэндри убрал руку.

— Что ты сказал?

— Я спросил, что происходит. Может, мне нужно что-то знать? Для собственной безопасности?

— Где именно ты видел машину Тони?

— Стоянка на Декатур-стрит. В двух кварталах от «Дома».

— Она еще там?

— Вроде бы да.

— Насколько ты уверен, что оружие, которое ты видел в руках у Тони, — полуавтоматический револьвер?

— Уверен, — сказал Рэй. — А что происходит?

— Ничего, — отрезал Лэндри. — Работаем. Тебя это совершенно не касается.

Он повесил трубку.

Рэй посмотрел на телефон.

— Вот говнюк, — сказал он и улыбнулся.

Десять минут спустя мужчина в костюме, которого Рэй опознал как детектива из восьмого округа, неторопливой походкой прошел мимо стоянки Малыша, пересек улицу и занял наблюдательный пост неподалеку от входа в стрип-бар. Рэй высунул голову наружу и увидел еще одного детектива. Он стоял возле фонаря в половине квартала отсюда.

В самом начале четвертого у обочины напротив стоянки притормозила полицейская машина. Из нее вышли еще два детектива. К ним присоединились первые два, и все вместе принялись что-то обсуждать. Судя по их виду, они никуда не торопились. На машину Тони никто не обращал внимания.

Еще через пятнадцать минут подъехала еще одна полицейская машина. Из нее выпрыгнул Карл Лэндри и какой-то другой коп. С заднего сиденья они вытащили Тони Зелло. Рэй заметил, что наручников на Тони не было.

Лэндри показал Тони какую-то бумагу. Рэй узнал ордер на обыск. Один из детективов взял из будки ключи, и все направились к машине Тони. Несмотря на измочаленное лицо, Тони выглядел очень нахально. Он слегка прихрамывал.

Лэндри не стал терять время и сразу же полез в багажник. Даже через улицу было заметно, как просияло его лицо. Он вынул сумку из багажника и открыл ее. Настоящий подарок. Сумка с именем Тони на ней, с пятьюдесятью кусками внутри и к тому же с орудием убийства.

Тони попятился и замотал головой. Два детектива повалили его на капот «линкольна», заломили руки и застегнули на них наручники. Тони продолжал махать головой и вопить что-то. Рэй не мог разобрать слова.

Копы сфотографировали машину и багажник и упаковали «смит-вессон» в особый пластиковый пакет, чтобы отправить в лабораторию на анализ. Деньги тоже были сложены в пакет. Лэндри не спускал с них глаз. Видимо, опасался, что часть денег вдруг исчезнет.

Рэй махнул бармену и попросил еще пива.

Через полчаса Рэй подошел к дому Дженни. Ее машины на стоянке не было. Однако он все равно позвонил в домофон.

Ответа не последовало.

Рэй сунул в рот сигарету и пошел обратно. Похлопав себя по карманам, он вдруг вспомнил, что зажигалки у него нет. Он же пользовался зажигалкой Тони, золотой «Зиппо» с бриллиантовой Z. Теперь она является вещественным доказательством.

Рэй пихнул сигарету назад, в почти полную пачку, и уже хотел отправить ее обратно в карман, когда на глаза ему попалась урна. Он остановился. На боку квадратной урны красовалась надпись: НЕ ЗАГРЯЗНЯЙТЕ НОВЫЙ ОРЛЕАН.

Рэй посмотрел на пачку сигарет в руке. Потом на урну. Еще раз прочитал надпись. Он начал курить еще в старших классах школы. И что хорошего ему это принесло? Дженни. Дженни сказала кое-что очень важное. И Рэй ей поверил.

Люди могут меняться.

Рэй швырнул пачку «Лаки страйк» в урну.

Глава 29

Рэй проснулся в два часа дня. Он был в отеле «Даблтри» рядом с Кэнал-стрит, в квартале от казино. Отель «Даблтри» отличался от ночлежки на Чиф-Ментер как небо от земли. Тут было дорого. Тут утром тебе клали под дверь свежую газету, а вечером — на подушку мятные драже.

Газеты пестрели громкими заголовками.

КРЕСТНЫЕ ОТЦЫ МАФИИ, БРАТЬЯ, МЕРТВЫ КАРЛОС И ВИНСЕНТ МЕССИНА ЗАСТРЕЛЕНЫ.

ПО ОБВИНЕНИЮ В УБИЙСТВЕ ЗАДЕРЖАН ВИДНЫЙ ЧЛЕН ГРУППИРОВКИ.

Рэй включил телевизор. По CNN и Fox News шли новости. Корреспонденты взахлеб рассказывали о произошедшем. Убийства братьев Мессина связывали с еще двумя телами, обнаруженными в Кеннере. Еще один видный член группировки и его жена были найдены мертвыми в собственном доме.

Рэй несколько раз звонил Дженни, но она не отвечала. Он набрал Лэндри.

— Если ты надеешься на вознаграждение, то напрасно, — с ходу заявил Лэндри.

— Мне надо с тобой поговорить.

— Говори.

— Не по телефону.

— У меня нет времени.

Рэй ожидал такого ответа.

— Лэндри, я только что помог тебе произвести самый громкий арест в твоей жизни. Ты под ручку с Тони во всех новостях, по всем каналам. Ты должен мне несколько минут. Как минимум.

Они встретились в баре отеля «Шератон», через дорогу от «Даблтри», — Рэю не хотелось, чтобы Лэндри знал, где он остановился. Рэй заказал себе «Джемесон» со льдом. Лэндри — стакан воды с долькой

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×