— Ну, я бы так не сказал.
— Да ладно!
Рэй промолчал.
— Что ты видел? — спросил Лэндри.
— Он положил сумку в багажник своей машины. Большой зеленый «линкольн». Потом вытащил из штанов пушку и тоже сунул ее в багажник. Может, в сумку, я не видел.
— Что за пушка?
— Я был через улицу, — сообщил Рэй. — Не разглядел. Вроде большая. Револьвер. Полуавтоматический.
— Давно?
— Где-то час назад. А что?
— Где ты сейчас?
— Я увидел, как он засовывает пушку в машину, и сразу ушел, — сказал Рэй. — Я тебе говорю, он меня не любит. Он ведет себя странно, ходит с оружием. Мое дело сторона.
— Ты не дома, — сказал Лэндри. — Я слышу музыку. Где ты? В баре?
— Что происходит, Карл?
В трубке раздался шорох, потом приглушенные голоса на заднем плане. Лэндри явно закрыл трубку рукой и разговаривал с кем-то.
— Лэндри, ты еще здесь? — спросил Рэй через несколько секунд.
Лэндри убрал руку.
— Что ты сказал?
— Я спросил, что происходит. Может, мне нужно что-то знать? Для собственной безопасности?
— Где именно ты видел машину Тони?
— Стоянка на Декатур-стрит. В двух кварталах от «Дома».
— Она еще там?
— Вроде бы да.
— Насколько ты уверен, что оружие, которое ты видел в руках у Тони, — полуавтоматический револьвер?
— Уверен, — сказал Рэй. — А что происходит?
— Ничего, — отрезал Лэндри. — Работаем. Тебя это совершенно не касается.
Он повесил трубку.
Рэй посмотрел на телефон.
— Вот говнюк, — сказал он и улыбнулся.
Десять минут спустя мужчина в костюме, которого Рэй опознал как детектива из восьмого округа, неторопливой походкой прошел мимо стоянки Малыша, пересек улицу и занял наблюдательный пост неподалеку от входа в стрип-бар. Рэй высунул голову наружу и увидел еще одного детектива. Он стоял возле фонаря в половине квартала отсюда.
В самом начале четвертого у обочины напротив стоянки притормозила полицейская машина. Из нее вышли еще два детектива. К ним присоединились первые два, и все вместе принялись что-то обсуждать. Судя по их виду, они никуда не торопились. На машину Тони никто не обращал внимания.
Еще через пятнадцать минут подъехала еще одна полицейская машина. Из нее выпрыгнул Карл Лэндри и какой-то другой коп. С заднего сиденья они вытащили Тони Зелло. Рэй заметил, что наручников на Тони не было.
Лэндри показал Тони какую-то бумагу. Рэй узнал ордер на обыск. Один из детективов взял из будки ключи, и все направились к машине Тони. Несмотря на измочаленное лицо, Тони выглядел очень нахально. Он слегка прихрамывал.
Лэндри не стал терять время и сразу же полез в багажник. Даже через улицу было заметно, как просияло его лицо. Он вынул сумку из багажника и открыл ее. Настоящий подарок. Сумка с именем Тони на ней, с пятьюдесятью кусками внутри и к тому же с орудием убийства.
Тони попятился и замотал головой. Два детектива повалили его на капот «линкольна», заломили руки и застегнули на них наручники. Тони продолжал махать головой и вопить что-то. Рэй не мог разобрать слова.
Копы сфотографировали машину и багажник и упаковали «смит-вессон» в особый пластиковый пакет, чтобы отправить в лабораторию на анализ. Деньги тоже были сложены в пакет. Лэндри не спускал с них глаз. Видимо, опасался, что часть денег вдруг исчезнет.
Рэй махнул бармену и попросил еще пива.
Через полчаса Рэй подошел к дому Дженни. Ее машины на стоянке не было. Однако он все равно позвонил в домофон.
Ответа не последовало.
Рэй сунул в рот сигарету и пошел обратно. Похлопав себя по карманам, он вдруг вспомнил, что зажигалки у него нет. Он же пользовался зажигалкой Тони, золотой «Зиппо» с бриллиантовой Z. Теперь она является вещественным доказательством.
Рэй пихнул сигарету назад, в почти полную пачку, и уже хотел отправить ее обратно в карман, когда на глаза ему попалась урна. Он остановился. На боку квадратной урны красовалась надпись: НЕ ЗАГРЯЗНЯЙТЕ НОВЫЙ ОРЛЕАН.
Рэй посмотрел на пачку сигарет в руке. Потом на урну. Еще раз прочитал надпись. Он начал курить еще в старших классах школы. И что хорошего ему это принесло? Дженни. Дженни сказала кое-что очень важное. И Рэй ей поверил.
Рэй швырнул пачку «Лаки страйк» в урну.
Глава 29
Рэй проснулся в два часа дня. Он был в отеле «Даблтри» рядом с Кэнал-стрит, в квартале от казино. Отель «Даблтри» отличался от ночлежки на Чиф-Ментер как небо от земли. Тут было дорого. Тут утром тебе клали под дверь свежую газету, а вечером — на подушку мятные драже.
Газеты пестрели громкими заголовками.
КРЕСТНЫЕ ОТЦЫ МАФИИ, БРАТЬЯ, МЕРТВЫ КАРЛОС И ВИНСЕНТ МЕССИНА ЗАСТРЕЛЕНЫ.
ПО ОБВИНЕНИЮ В УБИЙСТВЕ ЗАДЕРЖАН ВИДНЫЙ ЧЛЕН ГРУППИРОВКИ.
Рэй включил телевизор. По CNN и Fox News шли новости. Корреспонденты взахлеб рассказывали о произошедшем. Убийства братьев Мессина связывали с еще двумя телами, обнаруженными в Кеннере. Еще один видный член группировки и его жена были найдены мертвыми в собственном доме.
Рэй несколько раз звонил Дженни, но она не отвечала. Он набрал Лэндри.
— Если ты надеешься на вознаграждение, то напрасно, — с ходу заявил Лэндри.
— Мне надо с тобой поговорить.
— Говори.
— Не по телефону.
— У меня нет времени.
Рэй ожидал такого ответа.
— Лэндри, я только что помог тебе произвести самый громкий арест в твоей жизни. Ты под ручку с Тони во всех новостях, по всем каналам. Ты должен мне несколько минут. Как минимум.
Они встретились в баре отеля «Шератон», через дорогу от «Даблтри», — Рэю не хотелось, чтобы Лэндри знал, где он остановился. Рэй заказал себе «Джемесон» со льдом. Лэндри — стакан воды с долькой