– Вот ваш столик, мадам.

– Благодарю вас, я… – Оливия опешила. В кабинете ее ждали, но это не была Риа. Вместо нее навстречу Оливии, улыбаясь, встал седой мужчина с красивым румяным лицом.

– Извините, – сказала она, обернувшись к официанту, – боюсь, что произошла какая-то ошибка.

Седовласый мужчина еще раз улыбнулся и легким движением руки отпустил официанта:

– Все правильно, Джеффри. Мисс Харрис подошла именно к нужному столику.

– Извините, – медленно проговорила Оливия, – но я… – Ее голос дрогнул. Она собиралась сказать, что не знает этого человека, но что-то ее удержало. Его лицо показалось ей знакомым, как и голос. Где она могла видеть его раньше?

– Чарлз Райт, – представился он, словно прочитав ее мысли. – Мы встречались несколько месяцев назад. Я приходил в магазин, где вы работаете, посоветоваться о драпри для моей квартиры…

– …А закончили тем, что решили поменять весь декор в доме. – Оливия улыбнулась и ответила на его рукопожатие. – Конечно, вы мистер Райт. Извините, что не узнала вас сразу.

– Все в полном порядке, мисс Харрис. – Райт улыбнулся еще шире. – Я и не ожидал, что столь обворожительная, молодая женщина запомнит имя и внешность такого старого чудака, как я.

– О, вы вовсе не старый чудак, – машинально возразила Оливия. – Я только… – Она нахмурилась, освобождая руку. – Боюсь, что произошла какая-то ошибка, мистер Райт. Я здесь встречаюсь для ленча со своей подругой…

– С Риа Боском.

У Оливии вопросительно взметнулись брови.

– Да, верно. Но откуда вам это известно?

– Риа не говорила вам, что она пригласила меня присоединиться к вашему обществу? – Райт вздохнул. – Ах да, она сказала, что хочет сохранить это в секрете до последнего момента, и я вижу, что она так и сделала.

Оливия нахмурилась.

– Вы с Риа знаете друг друга? – Очевидно, она удачно задала вопрос: Райт с облегчением рассмеялся.

– Можно сказать, что да. Мы познакомились в магазине, в котором вы работаете. Я как раз одобрил последние наброски для отделки моего жилища, когда Риа вошла и поздоровалась с вами. Вы и представили нас друг другу.

– Я? – Оливия натянуто улыбнулась. – Да, теперь, когда вы сказали, я вспомнила. Но это все-таки не объясняет…

– Пожалуйста, мисс Харрис, может быть, вы сядете, и мы что-нибудь выпьем? Риа скоро придет, уверяю вас.

Оливия несколько секунд колебалась, потом пожала плечами и села напротив Райта на мягкое сиденье, напряженно пытаясь сообразить, что, собственно, происходит. «Алиса на чаепитии у Кролика», – подумала она и откашлялась.

– Должна сознаться, – сказала она спокойно, – я не сожалею, что ее еще нет. Это я всегда опаздываю и обещала ей, что на этот раз приду вовремя.

Наступила пауза. Оливия еще раз кашлянула и сказала:

– Что ж, надеюсь, вы теперь довольны вашей квартирой, мистер Райт?

– Чарлз, – с улыбкой поправил он. – Разумеется, женщина, которая так прекрасно декорировала мою квартиру, знает меня достаточно хорошо, чтобы называть по имени.

Оливия отметила эту любезность улыбкой.

– Значит, вам все нравится? Я припоминаю, вы сказали, что цвет, который мы подобрали для вашей гостиной, может надоесть.

Райт рассмеялся:

– Знаете, я в ней бываю не так часто, чтобы заметить это. Нет, я просто хотел немного подразнить вас. – Все так же улыбаясь, он жестом подозвал официанта. – По поводу этого декора мне все говорят комплименты. А я всем сообщаю, что это оформление очаровательной мисс Оливии Харрис.

Оливия вспыхнула:

– Спасибо, я подозреваю, что мой босс предоставил бы вам кредит в «Интерьере от Пьера».

– Чепуха. – Райт пожал плечами. – Мы оба знаем, что именно вы представляете творческое начало в этом магазине.

– Это очень любезно, но…

– Что вы будете пить? Белое вино? Красное? А может быть, что-нибудь более существенное?

Оливия заколебалась:

– Спасибо. Может быть, перье?

Райт поморщился:

– В ваш день рождения? Вам не кажется, что это не самое подходящее?

Оливия недоуменно взглянула на него:

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату