9

Американские киноактрисы.

10

Skal — будем здоровы (исл.), skull — череп (англ.).

11

Этнический анклав в разных странах мира. В Нью-Йорке «Маленькая Италия» находится в Бруклине.

12

Дословно: «больной читатель» (англ.).

13

Тофик Бенедиктус «Бенни» Хинн — израильский телеевангелист, прославившийся массовыми исцелениями людей на гигантских стадионах, что сопровождается трансляциями на весь мир.

14

Привет (хорват.).

15

Игра слов: feds — федералы, fed up — сыт по горло.

16

Район Гардабай.

17

Здесь: сербские националисты.

18

Песня группы Рича Маллинса.

19

Американская мыльная опера, идущая по CBS с 1987 года.

20

Игра слов: amen — аминь, omen — знамение.

21

Gunholder — дословно: «владелец оружия» (англ.).

22

Убиваю моего кролика (англ.). Имеется в виду улица Кринглюми-рабрёйт.

23

Коупавогур.

24

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату