такой.
— Милая моя, — шепнул он.
Пока она спала, Патрик собрал ее влажное от пота белье и вынес за дверь. Из бельевого шкафа достал свежие простыни и полотенца. Мистер Бёрк принес с кухни кувшин с горячим вином, настоянным на укропе с рутой, и Патрик поставил его на подоконник, чтобы остудить.
Кэтрин во сне заворочалась. Она беспокойно крутилась, пока не разбудила себя сама.
— Я умираю!
Он встал на колени и прижал ее к себе.
— Тшш, дорогая. Я не дам тебе умереть.
Она обвиняюще смотрела на него воспаленными глазами, пыталась оттолкнуть, что-то бессвязно бормоча, вскрикивая и стеная.
От нее веяло жаром. Стоны выворачивали ему душу. Когда она замолотила ногами, пытаясь ударить его, Патрик зажал их как тисками, и посмотрел, появились ли у нее в паху бубоны. Не найдя ничего, он почувствовал такое облегчение, что его бросило в пот. Теперь нужно было сбивать температуру. Патрик решил уложить ее в пустую ванну и поливать сверху едва теплой водой. Но когда он подошел, чтобы взять ее на руки, Кэт забилась, как в агонии, и ему стало понятно, что она мучается от боли.
Патрик поставил ведро с водой рядом с кроватью и начал обтирать ее тело губкой. Один раз, потом другой, потом еще и еще. Ей явно полегчало. Она перестала метаться, колотить ногами, перестала кричать, только что-то говорила в бреду. Патрик осторожно приподнял ее руку, с ужасом понимая, что ему сейчас предстоит увидеть.
И все равно невольно отшатнулся. Под мышкой у нее вздулся безобразный фиолетовый комок. Он почувствовал, как им овладевает смертельная паника. Кэтрин умирала. Умирала в мучениях. А он ничего не мог поделать.
Глава 35
Хепберн громко выругался. Он не собирался молиться. Он был слишком здравомыслящим человеком, чтобы ожидать помощи свыше. Пришлось собрать волю в кулак. «Может, мне не удастся спасти ее от смерти, но я хотя бы смогу что-нибудь сделать, чтобы облегчить ее мучения».
Он забрал кувшин с подоконника и до половины наполнил питьем бокал. Усевшись на край постели, зажал бившуюся жену между коленей. Руту использовали как обезболивающее средство, причем очень сильное. Ему приходилось самому наблюдать, какое волшебное действие она оказывала на раненых на поле боя. Потому он и решил, что рута сможет облегчить страдания Кэтрин.
Удерживая Кэтрин за запястья, Патрик влил ей отвар в горло. У нее началась рвота. Не мешкая, он вытащил из-под кровати ночной горшок. Наклоняя ей голову к горшку, чтобы помочь, он ощущал, как конвульсивно сокращаются у нее мышцы на животе при позывах рвоты. Ее тошнило. Она билась у него в руках. Она отплевывалась.
Он страшно ругался, давая выход чувствам, и одновременно пытался напоить ее еще, в надежде, что хоть какая-то часть целебного настоя задержится у нее в желудке. А ее снова рвало. Она отчаянно билась в его руках. Она задыхалась и никак не могла отдышаться. Он массировал ей живот, а когда чувствовал, что спазм заканчивается, заставлял ее принимать очередную порцию снадобья.
— Не останавливайся, сдерживай волну боли. Не бросай меня, чертова кошка!
Затаив дыхание, Патрик ждал. Нужно было, чтобы Кэтрин все время пила настой, иначе у нее не хватит сил бороться с болезнью дальше.
Он держал Кэтрин на коленях, пока она не перестала корчиться. Значит, боль немного отпустила ее. Температура оставалась высокой, но он все равно, уложив в постель, как следует укрыл ее. Рута все-таки подействовала на нее, сняв боль, а от вина потянуло в сон. Хрупкое тело жены занимало так мало места в огромной постели, что у него навернулись слезы.
Хепберн отчистил следы рвоты и опорожнил ночной горшок. За окном снова висела тьма. Ему осталось только подивиться, куда делся день. Он зажег свечи и по привычке собрался прикорнуть, раз уж выпала такая возможность. Тут на ковре что-то блеснуло. Патрик поднялся, пересек комнату и поднял вещицу.
«Это же обручальное кольцо Кэтрин! — Он представил, как она снимает его с руки и бросает через всю комнату. — Она отказалась от нашего брака и отказалась от меня как от мужа!
Это был удар по его гордости, но в глубине сердца Патрик понимал, что заслужил его.
Патрик еще раз взглянул на обручальное кольцо. Сердце заболело всерьез. Теперь у него уже не будет шанса сказать ей, что он любит ее, что она для него дороже самой жизни.
Закрыв глаза, он наконец заснул.
Сон, который он увидел, был настолько живым, что ему показалось, будто все происходит наяву.
Во сне ему явилась Мэгги и стала настойчиво упрашивать его спасти Кэтрин.
— В тебе есть сила, Хепберн. Воспользуйся ею! Но на этот раз ничего не проси взамен!
Патрик проснулся с восходом солнцем. Тут же зашевелилась Кэтрин. Она бредила.
Он осмотрел ее ввалившийся живот и истончившееся тело. Когда он приподнял ей руку, чтобы осмотреть бубон под мышкой, она жалобно застонала. Ему стало не по себе, что он доставил ей боль.
И тут ему снова послышались слова Мэгги: «В тебе есть сила, Хепберн. Воспользуйся ею!»
В темноте забрезжил огонек надежды. «Если я погружусь в транс, может, найду правильный выход».
…В спальне вдруг стало темно. Патрик подошел к окну, удивляясь, что могло случиться, ведь только что сияло утреннее солнце. За окном расползлась чернота. Когда он распахнул окно, вспыхнула молния, озарив полнеба, и ударил гром. Дом содрогнулся. Не двигаясь, Патрик стоял и заворожено наблюдал, как, сметая все на своем пути, в Спенсер-Парк ворвалась буря. Стихия бесчинствовала почти час. Гром гремел так, что закладывало в ушах. От яростных молний можно было ослепнуть. Временами отступая, ураган накатывался раз за разом, словно бесчинствующая природа сошла с ума и решила разрушить на земле все до основания. Неожиданно ударил град. Градины громыхали по крыше, лупили по земле, звенели в разбитых стеклах окон. Так же неожиданно ледяная свистопляска сменилась проливным дождем. Дождь лил и лил. Гром и молнии ушли дальше. Постепенно и дождь стал слабеть, превратившись через какое-то время в моросящий душ. А потом все затихло.
Глубоко вздохнув, Патрик пришел в себя и отступил от окна. Ветер раздувал шторы. Его свежее прикосновение Патрик почувствовал у себя на лице. Резко изменилась атмосфера. Стало легче дышать. Патрик ощутил прилив бодрости. Тягостную жару, которая подмяла под себя всю страну, словно смыло потоком, направляемым какой-то потусторонней силой.
Хепберн понял, что получил требуемый ответ. Подойдя к кровати, он оглядел жену. Чуму можно было побороть с помощью той силы. Для этого требовалось употребить грубые и жестокие средства. Выдержит ли она их? Это ведь может убить ее. Но если он ничего не предпримет, тогда его любимая погибнет. Патрик отодвинул спутанные черные пряди с ее горячечного лба. «У Кэтрин всегда хватало куража встретиться лицом к лицу с любой опасностью!»
Он бросился вниз и помчался на кухню. Там, напуганная гневом небес, Кук пряталась в кладовке.
— Все, буря прошла. Можете выходить. Каким-то чудом она принесла прохладу. Теперь нам нужно сотворить чудо для Кэтрин. Я собираюсь приготовить примочку. У вас есть мука и горчичное семя?
— У нас есть овсяная мука, милорд. — Кук протянула ему мешочек. — Я натолку горчицы.
Влив струйкой кипящую воду в чугунок с мукой, Патрик добавил туда горчицы. Потом стал растирать смесь, пока она не превратилась в горячую густую кашицу. Подхватив чугунок, он кинулся наверх. Там оторвал от простыни большой кусок и на него выложил часть горячей смеси. Стиснув зубы, чтобы не давать воли чувствам, он поднял руку Кэтрин и наложил на бубон получившийся компресс.
От ее крика у него волосы встали дыбом. Кэтрин билась в его руках, но он крепко держал ее своими железными пальцами. Быстро разорвав простыню на полосы, он крепко прибинтовал ей руку к телу.