'Я слышу бесплотный голос, но он говорит неразборчиво!' — взвизгнул землекоп. — 'Говори! Говори и направляй мои руки! Аааааааа!'
'Ты… Я вижу, кто ты!' — вопил землекоп. — 'Убив тебя, я обрету могущество! Твоя кровь заглушит голос! Кровь заглушит!'
Полдюжины землекопов, вооруженные кирками и лопатами, неожиданно напали на нас. Нанося удары, они выкрикивали странные фразы.
'Козах плет'дар касс тоглах!!'
'Козах!! К'аль те-пах Козах! Ше кал Козах!'
Они атаковали нас с дикой яростью. Выносливость их была нечеловеческой; пришлось в буквальном смысле рубить им руки, чтобы они прекратили свой натиск. На Чарлзтона Ниба сия странная сила не оказала воздействия; возможно, лишь землекопы, слишком долго работавшие у входа в пещеру, оказались беззащитны перед нею.
'Я… я думаю, что смогу объяснить безумие, обуявшее моих людей', — неуверенно произнес он позже. — 'Они кричали на древнем наречии, но я узнал слово 'Козах'. Это имя древнего бога пандемониума. Должно быть, это племя поклонялось Козаху и разрушению, которое он нес в мир. Наверняка причиной кровопролития служит артефакт, пребывающий в сем саркофаге. Очевидно, что он проклят! Пожалуйста, удостоверьтесь в том, что он на месте, и мы запечатаем вход. Будет лучше, если артефакт никогда не увидит света дневного'.
Я бросила взгляд в саркофаг, покоилась в котором грубо вырезанная из камня фигурка человека. Чарлзтон объяснил: 'Она изображает Козаха Звезду Бури, давно исчезнувшего бога, почитаемого среди низшего сословия Незерила. Поклонение этому богу бурь, землетрясений, войн и мятежей было объявлено незаконным архиволшебниками. Посему в тайне Козаху было возведено множество святынь и храмов; под землею, где прихожане могли избежать ненужного внимания'.
Скорее всего, именно идол — средоточие безумия, охватившего землекопов. Будет лучше отнести его в какую-нибудь церковь, где реликвию уничтожат. Несмотря на протесты Чарлзтона, я забрала идола из гробницы.
Покинув пещеру, я заметила, как к нам приближается фигура, соткавшаяся из теней. Приблизившись, она заговорила: 'Итнал ор дан оса Козах! Ррракне далл'а оса Козах!'
'Что-что?' Наверняка существо что-то говорило об идоле. 'Говори, и, быть может, я сумею помочь тебе…'
'Помоооочь? Ничтоооо тебееее неее помооожет… лишь соооон… веееечный сооон позабыыытого… смееерть богаммм… идооол в твоииих рукаааах… я вернуууу! Оро лан т'ола оса Козах!'
Тварь атаковала. Ее практически невозможно было поразить мечами. Бранвен, немедленно соориентировавшись, развеяла магию, окружающую существо, и то обрело материальность. Теперь-то мы сумели его уничтожить, но перед смертью тварь взвыла вновь:
'Буууури уничтоооожат тебяяя… Так приказааал идоооол… Эхтах тулн но оса Козах!'
Я вернулась в пещеру и вновь поместила идол в саркофаг. Нести добро в Королевства — миссия благая, но с моей стороны будет совершенно немудро пытаться противостоять силам, находящимся за пределами моего разумения. Чарлзтон велел землекопам, остававшимся снаружи, завалить вход в пещеру.
'Печально, конечно', — признался он мне. — 'Я хотел вдохнуть искру жизни в давно исчезнувший народ, и видишь, к чему это привело. Воистину, многое должно оставаться мертвым. Вот тебе плата за время, здесь проведенное. Больше в ваших услугах мы не нуждаемся'. Он крикнул оставшимся землекопам: 'Так, собираемся! Мы покидаем это проклятое место!'
Пришло время возвращаться в Берегост, однако на пути нам встретилось трое разбойников, заступивших дорогу.
'Стойте, где стоите!' — возопил один из них. — 'Если бросите оружие и будете следовать нашим указаниям, никто не пострадает. Если же нет, то все умрете. По мне, решение принять крайне просто'.
'Что вам нужно и кто вы такие?' События этого дня меня вымотали неимоверно и я хотела лишь остановиться на ночлег, но, похоже, этот конфликт миром не разрешить.
'Меня зовут Тейнган, а это моя девочка, Джемби. Урод — это Зекар. А нужны нам ваши денежки. Давай их сюда и идите с миром. Перед тем, как делать глупости, подумайте: наверняка вы цените свою жизнь больше, чем то золотишко, которым располагаете'.
'Жадные разбойники', — гневно ответила я. Частенько я пыталась подавить в себе гнев, но пламя ярости разгоралось в моей душе при малейшем подобном препятствии; особенно явно сие проявлялось, когда я была вымотана. 'От вас все дороги провоняли. Обнажайте мечи!'
'Тупая, тупая! Вам конец!'
Мы с легкостью одержали верх над этой троицей, после чего продолжили путь, прежде чем разбить лагерь и остановиться на ночлег.
На следующий день мы шли по равнинам, поросшим чахлым кустарником, когда заметили одинокую фигурку, преследуемую по пятам большим отрядом гноллов. Наконец, он остановился, обернулся к преследователям, прокричав:
'Я хочу лишь мирно продолжить свой путь! Меня ждут друзья, а я должен танцевать здесь?! Неужто одно имя Дриззта притягивает вашу братию?!' Он обнажил две сабли, быстро осмотрелся по сторонам, заметив наш отряд. Он обратился к нам:
'Эй, вы! Поможете страннику, попавшему в беду? Меня атакуют гноллы!'
'Не бойся, мы не останемся в стороне, когда кто-то попал в беду'. Я не могла разглядеть его черты под скрывающим лицо капюшоном, но видела, что кожа его черна, и гадала, выходец ли он из южных земель, как то Калимшан. В любом случае я не оставлю его на растерзание гноллам.
'Я приветствую вашу поддержку в сражении', — произнес он с радостью, будто получал от битвы удовольствие. — 'Уж очень утомляют эти гноллы, и я рад, что мы покончим с ними!'
Я бросилась вперед, но гноллы настигли странника раньше. Я сумела нанести несколько ударов, но в основном округлившимися от изумления глазами наблюдала за тем, как незнакомец расправляется с монстрами с таким изяществом и умением, о которых я и помыслить не могла. Его сабли двигались с невероятной скоростью, опережая движения гноллов, и он с легкостью уходил от ответных ударов, с каждым ударом разрезая горло или отсекая конечность одному из противников. В то же время от танцевал среди них, уклоняясь от выпадов. У него даже дыхание не сбилось, и время от времени он отпускал комментарии.
'Вы просто зря бросаетесь своими жизнями!', — говорил он, или: 'Я сражался с демонами Девяти Кругов Ада! Сейчас у меня даже пот на лбу не выступит!' Вскоре землю устилали тела более дюжины гноллов, иные же бросились наутек. Мужчина вытер тряпицей сабли и вложил их в ножны, затем обратился ко мне.
'Приветствую, странница, я — Дриззт До'Урден, и я благодарен тебе за помощь. Путь в Долину Ледяного Ветра долог даже без этих постоянных задержек. Не помню, чтобы в сем регионе когда-либо так процветал разбой; и давно это так?' Его внешний вид меня удивил. Кожа его была столь черна, что, казалось, вовсе не отражала свет. А вот волосы, напротив, белоснежно белы. Черты его походили на эльфийкие, но я не могла припомнить сказания о подобных эльфах. Однако зла в нем я не ощутила, и отвечала:
'Нет, так было не всегда, и я пытаюсь принести мир в эти земли'.
'Воистину, благородная цель, я сам стремлюсь к тому же. Но тебе придется нелегко, ибо разбойники эти — я встречаю их на каждом шагу — не просто вооруженные мечами селяне. Люди наверняка принадлежат к Черному Когтю, а хобгоблины — к Холоду. Это наемничьи отряды, и навряд ли они сами организовали сложившуюся ситуацию. Вам не помешает проникнуть в их ряды и узнать, кто же стоит за ними. Сложно, но не невозможно, и в итоге подобный вариант принесет лучший результат'.
'Это мудрый совет, которому я последую. Удачи тебе в пути'.
'Рад был знакомству. И тебе удачи'. Он тихо пробормотал: 'Болтать, конечно, интересно, но мне давно уже пора идти'. Он не предполагал, что я услышу эти слова, посему широко мне улыбнулся, махнул на прощание рукой и быстрым шагом устремился на север.
Позже я узнала, кто это был. Дриззт До'Удрен, дроу, темный эльф. Я слышала, что дроу привержены