старшим сержантом у Моргана.
– Привет, Джок, – коротко поздоровался полковник, входя в комнату. – Как идут дела по обеспечению безопасности граждан?
Келсо проводил бывшего командира в кабинет, маленький и аккуратный, в котором ничего не было, кроме тщательно прибранного стола, зеленых полок для бумаг и кошмы на стене. Именно здесь осуществлялась деятельность фирмы. Отсюда отправлялись наемники в Конго, Судан, Оман и на прочие маленькие грязные войны, ибо Джок Келсо торговал смертью. И знал это. Морган знал тоже.
Джок разлил виски по бумажным стаканчикам.
– Я слышал о вашей беде, полковник. Сожалею.
– Мне нужен убийца – тот самый пресловутый Критянин, – отозвался Морган.
– Я все для вас сделаю, вы же знаете.
– Хорошо. Есть след. Может, он и приведет куда-нибудь, а может, и нет, но, чтобы это выяснить, надо вернуться в Белфаст.
– В штатском? – мрачно спросил Джок. – Если вы попадете к ним в лапы, полковник, живым вам от них не вырваться.
– Свяжись с О'Хаганом, – продолжал Морган. – Передай, что, начиная с завтрашнего дня, я живу в гостинице „Европа' в Белфасте. Скажи, что мне надо с ним увидеться. Сделаешь?
– Да, – кивнул Келсо. – Если хотите.
– Хочу, Джок, и очень. Как живешь после смерти жены?
– Нормально. Дочь Эми все еще со мной и прекрасно обо мне заботится.
– Ей сейчас, по моим подсчетам, около двадцати, не так ли? У нее есть жених?
– Что она, дура, что ли? – засмеялся Келсо. – У нее есть голова на плечах. Завела свое дело. Торгует цветами. Процветает, особенно хорошо идет доставка товара на дом. Удивительно, как быстро они растут. Вчера еще ребенок, и вдруг…
Он осекся со смущенным видом. Морган, вздрогнув, опустошил бумажный стаканчик.
– Как холодно сегодня. Наверное, старею.
– В Корее случалось и похолоднее, полковник.
– Верно, – тихо промолвил Морган. – С теми днями ничто не сравнится. Когда вернусь, дам тебе знать.
Келсо дождался, пока шаги на лестнице стихнут, потом снял телефонную трубку и вызвал такси.
Двадцать минут спустя машина доставила его к „Арфе Эрина', пивнушке на Портобелло-роуд, где, как явствовало из названия, любили собираться лондонские ирландцы.
У стойки бара толпился народ. Старик в углу пел и аккомпанировал себе на концертино знаменитую ирландскую балладу „Храбрый Роберт Эммерт'. Когда Келсо вошел, присутствовавшие как раз подхватили припев:
Сопровождаемый неприветливыми взглядами, Келсо протиснулся к двери из матового стекла, украшенной табличкой „Уютный уголок'. За ней в тесном помещении сидели вокруг маленького столика трое мужчин и играли в вист.
Расположившегося лицом к двери гиганта звали Патрик Мерфи. Он являлся лондонским представителем Шин фейн, политической партии ИРА.
– Джок? – воскликнул Мерфи.
– Важное дело, – объявил Келсо.
Мерфи кивнул. Его компаньоны встали и вышли.
– Итак?
– У меня информация для О'Хагана.
– Какого такого О'Хагана?
– Не надо играть со мной в игрушки, Пэтси, мы слишком долго служили бок о бок. Передай О'Хагану, что, начиная с завтрашнего дня, Аза Морган будет жить в „Европе' и что он хочет встретиться с ним как можно скорее по личному делу.
– Какого рода личное дело?
– Они обсудят его при встрече.
Келсо открыл дверь, пробился через толпу и вернулся к ожидавшему его такси. Когда машина тронулась, он вытер выступивший на лбу пот.
Мерфи некоторое время сидел, погрузившись в задумчивость, затем подошел к бару, позвал хозяйку и протянул ей пару фунтовых банкнот.
– Разменяй их по десять пенсов, Нора, душечка. Я хочу позвонить в Белфаст.
– Конечно. Можешь воспользоваться моим телефоном.
– Не сейчас. Мало ли кто может подслушать.
Хозяйка пожала плечами и насыпала Мерфи в ладонь серебра. Он вышел через боковую дверь и