старшим сержантом у Моргана.

– Привет, Джок, – коротко поздоровался полковник, входя в комнату. – Как идут дела по обеспечению безопасности граждан?

Келсо проводил бывшего командира в кабинет, маленький и аккуратный, в котором ничего не было, кроме тщательно прибранного стола, зеленых полок для бумаг и кошмы на стене. Именно здесь осуществлялась деятельность фирмы. Отсюда отправлялись наемники в Конго, Судан, Оман и на прочие маленькие грязные войны, ибо Джок Келсо торговал смертью. И знал это. Морган знал тоже.

Джок разлил виски по бумажным стаканчикам.

– Я слышал о вашей беде, полковник. Сожалею.

– Мне нужен убийца – тот самый пресловутый Критянин, – отозвался Морган.

– Я все для вас сделаю, вы же знаете.

– Хорошо. Есть след. Может, он и приведет куда-нибудь, а может, и нет, но, чтобы это выяснить, надо вернуться в Белфаст.

– В штатском? – мрачно спросил Джок. – Если вы попадете к ним в лапы, полковник, живым вам от них не вырваться.

– Свяжись с О'Хаганом, – продолжал Морган. – Передай, что, начиная с завтрашнего дня, я живу в гостинице „Европа' в Белфасте. Скажи, что мне надо с ним увидеться. Сделаешь?

– Да, – кивнул Келсо. – Если хотите.

– Хочу, Джок, и очень. Как живешь после смерти жены?

– Нормально. Дочь Эми все еще со мной и прекрасно обо мне заботится.

– Ей сейчас, по моим подсчетам, около двадцати, не так ли? У нее есть жених?

– Что она, дура, что ли? – засмеялся Келсо. – У нее есть голова на плечах. Завела свое дело. Торгует цветами. Процветает, особенно хорошо идет доставка товара на дом. Удивительно, как быстро они растут. Вчера еще ребенок, и вдруг…

Он осекся со смущенным видом. Морган, вздрогнув, опустошил бумажный стаканчик.

– Как холодно сегодня. Наверное, старею.

– В Корее случалось и похолоднее, полковник.

– Верно, – тихо промолвил Морган. – С теми днями ничто не сравнится. Когда вернусь, дам тебе знать.

Келсо дождался, пока шаги на лестнице стихнут, потом снял телефонную трубку и вызвал такси.

Двадцать минут спустя машина доставила его к „Арфе Эрина', пивнушке на Портобелло-роуд, где, как явствовало из названия, любили собираться лондонские ирландцы.

У стойки бара толпился народ. Старик в углу пел и аккомпанировал себе на концертино знаменитую ирландскую балладу „Храбрый Роберт Эммерт'. Когда Келсо вошел, присутствовавшие как раз подхватили припев:

Меня поставят у стены и приговор зачтут.Мятежнику, врагу страны, пощады не дадут.Но я друзей не предавал, и честен был путь мой.Героем я при жизни стал, и в смерти я – герой.

Сопровождаемый неприветливыми взглядами, Келсо протиснулся к двери из матового стекла, украшенной табличкой „Уютный уголок'. За ней в тесном помещении сидели вокруг маленького столика трое мужчин и играли в вист.

Расположившегося лицом к двери гиганта звали Патрик Мерфи. Он являлся лондонским представителем Шин фейн, политической партии ИРА.

– Джок? – воскликнул Мерфи.

– Важное дело, – объявил Келсо.

Мерфи кивнул. Его компаньоны встали и вышли.

– Итак?

– У меня информация для О'Хагана.

– Какого такого О'Хагана?

– Не надо играть со мной в игрушки, Пэтси, мы слишком долго служили бок о бок. Передай О'Хагану, что, начиная с завтрашнего дня, Аза Морган будет жить в „Европе' и что он хочет встретиться с ним как можно скорее по личному делу.

– Какого рода личное дело?

– Они обсудят его при встрече.

Келсо открыл дверь, пробился через толпу и вернулся к ожидавшему его такси. Когда машина тронулась, он вытер выступивший на лбу пот.

Мерфи некоторое время сидел, погрузившись в задумчивость, затем подошел к бару, позвал хозяйку и протянул ей пару фунтовых банкнот.

– Разменяй их по десять пенсов, Нора, душечка. Я хочу позвонить в Белфаст.

– Конечно. Можешь воспользоваться моим телефоном.

– Не сейчас. Мало ли кто может подслушать.

Хозяйка пожала плечами и насыпала Мерфи в ладонь серебра. Он вышел через боковую дверь и

Вы читаете Сольная партия
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату