среди гвоздик и роз, среди голубок!

ПАРАГВАЙ

ЭРИБ КАМПОС СЕРВЕРА[229]

Горсть земли

Перевод Ю. Петрова

1 Горсть земли — от недр твоих, от линий, одиночество твое замкнувших, и от лика твоего из глины, налитого зреющим рыданьем. Горсть земли с простою лаской соли и корней беспомощностью нежной. Горсть земли, где на губах застыли кровь и смех твоих детей умерших. Горсть земли, чтобы на лбу горящем ощутить весь холод часа смерти и остаток тени тихой рощи, берегущий сомкнутые веки. Ночи апельсинового цвета, твой меридиан лесной и жаркий, благость минералов, населивших лоно твоего большого тела, лес твоей груди, твои деревья — это я любил в тебе безмерно — ты отчизна радости и боли — это я боготворил в тебе. 2 Вот я снова, голый и скорбящий, брошен на скалу воспоминаний, я затерян средь излучин мрака, голый и скорбящий, далеко я от живого тока твоей крови, далеко. Мет дальнего жасмина звезд твоих. Нет ярого, ночного нападенья сельвы. Ничего нет: дней твоих с гитарами, с ножами, ясности небес непостижимой. Одинок, как крик или как камень, имя я твержу твое, и если — жду, что с этим именем сравняюсь, знаю я, что камень — это камень, и что воду изгоняет жесткий пояс твой, и что находят птицы свой приют на дереве, с которым песням и крылам не уцелеть. 3 Тучи разнолики надо мною, профили других народов четки — вдруг тебя я снова обретаю. В чаще одиночества глухого, средь слепых дорог полей и песен вижу я, как ты со мною рядом расстилаешься — в венце поблекшем, с памятью святой о гуарани. Ты — во мне, в моих шагах идешь ты, ртом моим глаголешь, мы с тобою вместе умираем — еженощно. Ты — во мне, со знаменем, с руками
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату