Черный ветер. Луна — бела.В эту ночь Всех Святых повсюдупричитают колокола.
Перевод С. Гончаренко
17
Ко мне обернешься, плача,в разгаре цветенья сада, —ко мне обернешься, плача,и я повторю: — Не надо.А сердце в оцепененьезамрет, отходя от тяго г…И сестринских пальцев тенина лоб мой горячий лягут.Я встречу твой взгляд печальный,печалясь тобой одною.Я встречу твой взгляд печальный,с его добротой родною.И спросишь ты: — Что с тобою? —Но в землю взгляну я немо.И спросишь ты: — Что с тобою?И снова взгляну я в небо.И вдруг улыбнусь в ответ,— ты вздрогнешь, как от угрозы, —и я улыбнусь в ответ,чтоб вымолвить: — Вытри слезы…
Перевод А. Гелескула
18
Женщина рядом с тобой…Музыку, пламя, цветок —все обнимает покой.Если с тобой ее нет,сходят с ума без неемузыка, пламя и свет.
Перевод М. Самаева
19
В полях печально и пусто,одни стога среди луга.Ложится вечер осенний,и пахнет сеном округа.Проснулся плач соловьиный,а сосны замерли сонно,и стал так нежносиреневнад ними цвет небосклона.Уводит следом за песнейменя тропа луговая,и веет осенью песня,Бог весть кого отпевая, —поет, как пела когда-то,зовя ушедшего друга,и падал вечер осенний,и пахла сеном округа.
Перевод А. Гелескула
20
Нет, не из этого миразвон ваш… И стужа сыраястелется слезным туманом,смутный мой облик стирая.Зимней зеленой луноюкатятся в ночь ваши стоны,колокола. В полнолуньедали страшны и бессонны.