на немудреный праздник сходясь в безлюдном храме.

Перевод Б. Дубина

55. Сельский карнавал

Неделя солнца и воды! Веселье солнца и воды! — Моей любви, моей беды! — …Похмелье солнца и воды! Над карнавальной суетой бьет в окна ливень золотой! — А сердце бродит сиротой! — И вечер серый и пустой… — В ее зрачках вечерний свет, как будто верности обет. (Вечерний свет, неверный свет!) — Не узнаешь? — И да и нет… Неделя солнца и воды! Веселье солнца и воды! — Моей любви, моей беды! — …Похмелье солнца и воды!

Перевод А. Гелескула

56. Зеленая птаха

(Девушка) Все было к исходу дня лимонным и синим, мама. Все было к исходу дня, как на сердце у меня. А сердце его глухое молчало, меня казня! …Все было к исходу дня лимонным и синим, мама.

Перевод А. Гелескула

57

Уходит память, тонкими ступнями волнуя на ходу сухие листья. Там, позади, покинутые стены, а впереди все мертвенней и мглистей теснятся по обочинам деревья и сотни глаз выплакивает ливень — как будто слепнет замершее время. Я позади, но дом необитаем, меня там нет, и вспоминать не надо… Что ж, распростимся с тою, что уходит, не бросив даже взгляда!

Перевод А. Гелескула

58. Любовь

Не будь же слеп! Не поцелуй руки, целуя хлеб!

Перевод А. Гелескула

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату