«Совершенно верно, но это было довольно давно,» — сказал я.

«Давно? А мне кажется, это было вчера или позавчера, — ответила она. — Скажи, ты не боишься ассасинов?»

Я подумал, что старушка не совсем в своем уме, но вежливо ответил:

«Совсем не боюсь, сударыня».

Она очень обрадовалась.

«А хотел бы ты оказать помощь бедному королю Балдуину, который со дня на день готов отдать Богу свою душу?»

«Почту за честь», — ответил я, недоумевая, чем же закончится этот допрос.

«Тогда иди за мной!» — скомандовала старушка и понеслась с удивительной для ее возраста скоростью через анфиладу средневековых залов. Я двинулся за ней, пытаясь понять, что же это за удивительное место. В конце концов, мы попали в комнату, окна которой были плотно завешены темными гардинами. Посреди комнаты стояла большая кровать под балдахином. На ней, очевидно, лежал какой-то человек. Он был с ног до головы закутан в золотистую ткань, лицо было спрятано под маской, оставлявшей лишь узкие прорези для глаз.

«Ваше величество, вот тот, кто нам нужен!» — обратилась к нему старушка.

Фигура на кровати шевельнулась, будто разглядывая меня. Раздался низкий, но несколько надреснутый голос.

«Кто он такой?»

«Любопытный странник!» — охарактеризовала меня старушка — «Заблудился в Celia Temporis и вышел прямо к нам».

«Зачем ему помогать нам?»

«Он архивариус, — пояснила старушка, хотя я ничего не говорил ей о своей профессии. — Ему будет интересно поучаствовать в Истории.»

«Ну что ж, пусть будет он, — сказал человек в маске. — Подойди сюда!» — скомандовал он мне. Я сделал несколько шагов в сторону кровати. «Стой, ближе не приближайся!» — остановил меня он. «Видишь ларец, который стоит в изголовье кровати?»

«Вижу, ваше величество» — ответил я, догадываясь, что каким-то чудом попал к Прокаженному королю Балдуину Четвертому.

«В нем ты найдешь мой медальон. Он поможет тебе отыскать путь в Celia Temporis. Наше королевство на краю гибели. Пока я жив, сарацины не решаются пересекать границы, но едва меня не станет, Иерусалим ждет катастрофа. В самый тяжелый час ты должен быть рядом со Святым Крестом. Спаси его от врага и укрой в Celia Temporis. За эту услугу ты получишь рыцарское достоинство и назовешь себя граф Сен-Клер. Если же ты изменишь делу Христа, ты умрешь.»

Тут король закашлялся, и старушка потянула меня за рукав, давая понять, что аудиенция закончилась. Я взял ларец и вышел из спальни короля вслед за ней.

Старушка привела меня на дворцовую кухню, где я немедленно получил баранью ногу и пирог с голубями. Пока я ел, старушка рассказывала мне о свойствах медальона.

«Эта одна из тех маленьких вещиц, от которых можно ждать самых неожиданных сюрпризов» — весело говорила она, — «Стоит раскрыть его и сказать „Nusquam est qui ubique est“, как он перенесет тебя куда захочешь.»

— А что это значит? — спросил Робин, который слушал, как зачарованный.

— Кто везде, тот нигде, — перевел граф и продолжал свой рассказ. — «Медальон, — говорила старушка, — незаменим при путешествиях по подземельям. Он там знает все ходы и выходы. Не пробуй на него кричать, лучше пиши ему записки. Он кажется верным другом, но никогда не забывай, что он своенравен и может появляться и исчезать, когда ему вздумается. Одно он будет помнить всегда: единственный хозяин его — Король Иерусалимский. Если ты нарушишь приказ Короля, любезный архивариус, то медальон перестанет служить тебе и не выполнит ни одной твоей просьбы в течение шестисот шестидесяти шести лет!» «Кто же тот механик, что создал этот удивительный медальон?» — спросил я. «Ответ на этот вопрос хотели бы знать многие» — сказала старушка и вдруг заторопилась: «Ну что, ты наелся? Пойдем скорее!» Она подвела меня к маленькой незаметной дверце в стене кухни. «Почти каждая хорошая кухня имеет свою потайную дверь!» — сказала старушка, открыла дверцу и показала мне куда-то в темноту: «Куальнге в той стороне. Счастливого пути!» Старушка исчезла, оставив меня на пороге подземелья. Я подумал, что попал в странную историю и что благоразумнее всего было бы вернуть Королю медальон и вернуться восвояси. Но, пока я размышлял, шум и крики наполнили дворец. Толпа вооруженных стражников ворвалась на кухню, крича: «Король Балдуин умер! Да здравствует Король Гвидо!» Слуги наливали им вино, повара насаживали на вертела туши быков для поминального пира. Кто-то надавил на потайную дверцу плечом, и она захлопнулась. Открыть ее снаружи было невозможно. Постояв еще минуту в нерешительности, я двинулся в указанном старушкой направлении, и, стоило мне сделать несколько шагов, как медальон засиял в моей руке, указывая дорогу. К моей радости и удивлению, спустя всего полчаса мы вылезли через заросшую ежевикой прогалину на склон хорошо знакомого мне зеленого холма невдалеке от моего дома.

Бабушка, Кот и Робин слушали эту историю с большим волнением. Им вспоминались их собственные прогулки с медальоном и опасные приключения в Celia Temporis. Пока граф рассказывал, горничная принесла корзинку с печеньем и вазу с фруктами. Кот боязливо покосился на всю эту еду и ни к чему не притронулся, но Бабушка, увлеченная рассказом, съела одно за другим четыре печенья. Между тем, граф продолжал:

— Вернувшись домой, я занялся подготовкой экспедиции по спасению Святого Креста. Зная из многих источников о том, что эта знаменитая святыня была потеряна в битве при Хаттине, я достал подробнейшую карту Хаттинского холма, купил в антикварной лавке прочную кольчугу, шлем, легкий меч и плащ тамплиера. Вы спросите меня: почему тамплиера? Но ведь всем известно, что именно им, рыцарям Ордена Храма, Король Гвидо поручил защищать Святой Крест в битве при Хаттине. И, если кто-то спас или спрятал Крест во время катастрофического поражения христиан, то это мог быть только тамплиер. Не буду говорить вам сколько месяцев провел я в этом кабинете, изучая устав и организацию Ордена Храма, его историю, характеры Магистров, взаимоотношения со Святым Престолом и с королевскими дворами. Наконец, почувствовав себя совершенно готовым, я оделся в костюм тамплиера, подпоясался мечом, раскрыл медальон и сказал: «Nusquam est qui ubique est! Иерусалим, ворота Ирода Великого, третье июля 1187 года».

Комната закружилась перед моими глазами, я почувствовал нечто вроде невесомости, несколько мгновений мне казалось, что я просто не существую. Я зажмурился от страха. Потом все остановилось, я вновь открыл глаза и увидел прямо перед собой проем огромных ворот. Ворота были открыты, но пройти сквозь них можно было, лишь миновав внушительный отряд стражников. Слева и справа от ворот возвышались круглые башни, сложенные из колоссальной величины каменных блоков. «Это ворота Иерусалима!» — понял я и сделал попытку войти внутрь.

— Кто ты такой? — грубо окликнул меня капитан стражников. Он говорил по-французски с сильным южным акцентом.

— Брат Лупус Игнациус, рыцарь Ордена Храма! — гордо ответил я.

— Лупус Игнациус? — недоверчиво переспросил капитан. — А откуда ты прибыл, Лупус?

— Из Акры, — соврал я. — Пропустите, у меня срочное дело к Магистру Ордена.

— Эй ребята! — скомандовал капитан. — Проводите его к Магистру, но если выяснится, что он не брат-тамплиер, а шпион Саладина, приведите его обратно ко мне!

Недобро усмехнувшись, он показал мне на верхушку Храмовой Горы, высившейся над городом:

— Вам туда, сударь!

Я пошел вверх по узкой улочке. Двое стражников увязались вслед за мной. Через полчаса мы уже были у ворот знаменитого Дома — главной квартиры тамплиеров и Иерусалиме. На мой стук ворота открыл строгого вида человек в белой мантии.

— Немедленно проводите меня к Магистру! — сказал я. — У меня срочное дело!

— Кто вы такой? — спросил он, разглядывая мою мантию, купленную у ирландского антиквара.

— Брат Лупус Игнациус! — ответил я.

Вы читаете Святой Крест
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату