БУШЕ
Не расстраивайтесь, мы все видели. У вас не было возможности что-нибудь нам принести.
О’МЕРФИ
Я принесла «Парижскую газету».
БУШЕ
Новые издевательства?
О’МЕРФИ
Нет, тут есть кое-что на первой странице. Господин Лемегр подарил ее мне, ему это неинтересно. (
БУШЕ
Оставьте нас в покое. Я присоединяюсь к мнению господина Лемегра. Мне это неинтересно.
О’МЕРФИ (
«Уважаемые господа, позвольте мне на страницах вашей газеты…»
БУШЕ
Вот эта фраза и есть вклад Греза в эстетику. Он грунтует на газетной бумаге.
О’МЕРФИ (
«…представить публике одно произведение живописи, которое мне чудесным образом удалось завершить».
БУШЕ
Вот оно. Его картины не нужно видеть, их следует читать.
О’МЕРФИ (
«Картина называется «Жена увечного воина, или Супружеская благодарность». (
БУШЕ
Не может быть!
О’МЕРФИ
Больше благоговения, господа! (
БУШЕ
Мы, конечно, никогда не отличались скромностью, малыш. Но до него нам далеко.
О’МЕРФИ (
«Страдающий супруг, этот красноречивый и трогательный старец…»
БУШЕ
Прошу вас, ни слова больше.
О’МЕРФИ (
«…эти обезображенные, слезящиеся глаза, эти седые волосы и увядшая плоть, особенно бесчисленные морщины в области шеи…»
БУШЕ
Вот прелесть — глаз не оторвешь.
О’МЕРФИ
«…заставляют вас позабыть о том, что прежде вы считали красотой».
БУШЕ
В самом деле, О’Мерфи, перестаньте. Это весело, но веселье такого рода утомляет.
О’МЕРФИ (
«Кисто Буше, которого все забыли, была посвящена распутству. Кисто Давида, которого все забудут, служит страстям возмущения. Истинное искусство имеет лишь один язык: язык нравственности и сердца».
БУШЕ
Последнее утверждение явно вставил Дидро. Пустопорожняя фраза для болтунов, претендующих на глубокомыслие.
ФРАГОНАР
Вы должны принять все это всерьез.
БУШЕ
Принять всерьез? То, о чем пишут газеты?
ФРАГОНАР
То, о чем они не пишут.
БУШЕ
А о чем они не пишут?
ФРАГОНАР
О самой ужасной из всех мыслимых новостей. Я все еще не решаюсь ее сообщить; я хотел как можно позже отравить вам существование.
БУШЕ
Каким образом? Он собирается уничтожить Давида, это, что ли, прикажете принимать всерьез?
ФРАГОНАР
Он уже уничтожил Давида.
БУШЕ
О чем вы говорите?
ФРАГОНАР
Господин Грез одержал полную победу над французской живописью.
БУШЕ
И каким же образом?
ФРАГОНАР
Его величество будет присутствовать на вернисаже «Супружеской благодарности».
БУШЕ
Это проделки дьявола.
ФРАГОНАР
Это проделки госпожи Грез.
БУШЕ
Грез с Барбути на ножах.
ФРАГОНАР
Они помирились. Госпожа Грез подключила господина д’Азенкура, господин д’Азенкур подключил королевского интенданта. Король посетит ателье господина Греза и первым соблаговолит бросить взгляд на картину, дабы принять ее от лица всего света. Вы понимаете, что это значит?
БУШЕ
Он станет директором Академии? Да?
ФРАГОНАР
Да.
БУШЕ
Еще что?
ФРАГОНАР
И живописцем короля.
БУШЕ