– Да в чем дело?

– Ох, сначала надо, Патт. В общем, я в родстве с Энн Хиллер, с женой Тигра, помнишь?

– Смутно припоминаю…

– Так вот, после ее смерти я стал опекуном молодого Тигра. Старик Хиллер к тому времени уже Богу душу отдал. Ну я и взял ребенка к себе.

– Робина? Он что, сын Тигра?

– Ты дослушай, Патт. Ходил я к Тигру в тюрьму, на свидание. Первым делом он мне пригрозил: дескать, когда выберусь отсюда, то Ровера и всю его компанию прикончу, и тебя впридачу, если с ребенком что случится, – Олсен глотнул еще виски. – Я тогда ферму имел в штате Миссури. И случилось раз, что заболел парнишка воспалением легких. Как тут поможешь? Умер он. Там же я его и похоронил. И страшно мне стало, что Тигр из тюрьмы сбежит и мне отомстит. Вот тогда-то я и усыновил Робина, сынка доктора Веллера. Года четыре ему было, в приюте воспитывался, потому что банда Тигра с отцом расправилась за то, что с Ровером был. Усыновил я его и сюда подался. Тут никто знать не знал, что мой приемыш помер. Так что Робин занял место сына Тигра. Ну что, не Бог весть какой грех, а?

– Оно-то так, да все-таки грех, Олсен.

– А нынче пришла мне в голову дурацкая затея, – Олсен даже застонал. – Больно заела меня трусоватость Робина. Но как ему себя самого переупрямить? Знаешь ведь, сколько болтают про всякую там наследственность. Подумалось мне, что я могу ему сил добавить. Словом, сказал я Робину, будто он – сын Тигра…

– Ты спятил, Олсен!

– Чего ты кричишь, Патт, я уже сам сто раз пожалел. Но мне показалось, что иначе никак нельзя: ну, почует парень в себе силу, ну, взыграет у него кровь… наследственность эта, значит…

– К дьяволу наследственность, Олсен! Такие штуки делать нельзя.

– Эх, кабы знать! А то у парнишки аж глаза разгорелись. Я обрадовался, поверил: предки заговорили, сейчас пойдет да проучит Коннора как следует. Я ведь ничего другого и не хотел, всего-то влить в него добрую пинту смелости…

– Старый ты дурень, Олсен. Что дальше было?

– Выложил я ему историю с Тигром, все как на духу: и про Ровера, и про Холла с Норвиком. Чтоб, значит, всю правду…

– А где он сейчас?

Старик не ответил и опустил голову.

– Оглох, что ли? Я спрашиваю, сейчас Робин где?

– Поздно, Патт. Он уже ускакал.

– Куда?

– Тигра вызволять, я так думаю.

– Чего-чего?

– Тигра вызволять. И с Ровером поквитаться, и с другими.

Шериф не сразу обрел дар речи. Тень от желтого пламени керосиновой лампы металась по стенам и потолку. Наконец Паттерсон словно очнулся.

– Олсен, как ты считаешь, куда Робин поскакал?

– Если он правду сказал, то, наверное, в Денвер, там Тигр сидит.

– Или в Фолкстон, Ровера прикончить? Ох, старина, моли Бога, чтобы мы успели хоть как-нибудь помешать. Хотя, знаешь, я все-таки не верю: Робин добрейшей души парень, и чтобы вдруг, ни с того ни с сего…

Едва переводя дух, в дом влетела испуганная рыжеволосая девушка.

– Скорей, мистер Паттерсон! Несчастье… Робин… Он убил Тома. И Билла с Питером тоже!

ДЬЯВОЛ ОСВОБОДИЛСЯ

1

Двери салуна распахнулись, и вошел Робин. Часы показывали около десяти вечера. Робин прямиком двинулся к стойке. На мгновение ковбои притихли, потом кто-то загоготал. Один из завсегдатаев шмякнул кулаком по столу и громко выругался.

– Стаканчик шерри, Эми, – тихо попросил вошедший.

– Боже, Робин, ты опять пришел. Ну зачем?

– Хочу выпить глоток шерри.

Возле стойки возник Том Коннор.

– Послушай, приятель, по-моему, я тебе говорил, чтоб ты не смел тут показываться?

– Говорил. Но ты не имеешь права распоряжаться. Я ведь тебе не указываю, что делать, правда? Ты бы меня сразу к чертям послал!

– Будешь делать, что я тебе скажу! – зарычал Коннор. – Ты жалкий трус, и я с тобой в два счета управлюсь, если надо, ясно? Проваливай отсюда!

– С чего ты взял, что ты сильней меня, Том? Мы с тобой не дрались ни разу. Бил всегда ты один. А если сейчас хоть пальцем тронешь, убью на месте! – твердо произнес Робин и отвернулся. – Эми, я просил

Вы читаете Кровь тигра
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату