Агоака нашла наконец нужную ей чашку и, опасливо оглядываясь, вышла на улицу. Баоса поморщился от боли в пояснице, заелозил в постели, устраиваясь поудобнее. Рядом девчушки расставили куклы — акоаны.
— В гости не будем играть, — командовала Гудюкэн, — в гости мы уже ездили, будем играть в мам, я буду вашей мамой.
Баоса невольно слушал эту детскую болтовню и вспоминал такую же игру в акоан здесь, на этих же нарах, тогда дети изображали тоже своих матерей, жен старших сыновей Баосы — Полокто и Пиапона. Долгих десять лет прошло с тех времен. Десять лет не живут старшие сыновья с Баосой. Внучки, игравшие в куклы, повыходили замуж и сейчас пеленают, качают в люльках своих младенцев.
Жизнь проходит, неумолимо проходит, незаметно подкралась старость, мучают всякие болезни, заломит поясницу, да заноют кости ног, что-то придавит грудь, так что трудно вздохнуть. Старости не избежать. Баоса уже прадед, теперь ему надо считать уходящие года по своим болезням, а ведь еще два- три года назад он вел счет по появлявшимся на свет внукам и правнукам. Он радовался каждому новорожденному и особенно тому, который появлялся в его доме: Баоса тогда еще лелеял мечту восстановить большой дом. Он не рассчитывал вернуть старших сыновей, те обзавелись при помощи русских друзей добротными рублеными домами, но с Баосой жили младшие сыновья да муж Агоаки, «вошедший» в большой дом Улуска; появились внуки и внучки, заполнили дом плачем, криком и звонким смехом. Появление младенцев в доме означало восстановление большого дома, и Баоса не замедлил собрать совет мужчин, где старшего удачливого Дяпу мужчины признали де могдани, а распорядительницей домашнего хозяйства, продовольствия — громкоголосую старшую Агоаку. С этого дня все законы большого дома вновь вошли в силу.
Но не прошло и месяца, как самый младший Калпе заявил, что тоже собирается, по примеру старших братьев, обзавестись своим рубленым домом: это означало, что он выходит из большого дома.
Баоса знал привязанность Калпе к Пиапону, помнил, как десять лет назад младший заступился за брата, собрался вместе с ним выходить из большого дома. Братья дружили все годы, бывали зимы, когда Калпе уходил из зимника отца к брату и охотился с ним.
Баоса ничего не ответил младшему, он знал, что его слова уже десять лет ничего не значат, что сыновья только вежливо выслушивают его, но поступают по своему усмотрению. А стоит ему, как в прежние годы, накричать и поднять руку, и они в тот же час уходят в дома старших братьев. В большом доме его пока еще слушались лишь «вошедший» безответный Улуска да женщины. А с ними разве восстановишь большой дом? Так старому Баосе пришлось отказаться от этой мысли. Единственное, что он сделал, — это попросил Дяпу и Калпе не покидать дом до его смерти. Сыновья промолчали, но, кажется, согласились с ним, потому что до сих пор еще не готовят бревна для дома.
— Дедушка, разве палкой можно бить? — спросил Кирка.
Баоса устало закрыл глаза. Бил он палкой своих детей? Совсем еще маленьких? Нет, как бы зол он не был, он никогда палкой не ударил ребенка; другое дело, когда они повзрослели…
— Нельзя бить палкой, он обидится и совсем уйдет от нас, — сказал Баоса. — Нельзя бить маленьких.
— Вот я говорил, я говорил, — торжествовал Кирка.
— А тебе не стыдно с девочками в акоан играть? Тебе уже пять лет, ты совсем взрослый мужчина. Где твой лук и стрелы?
— Лук здесь, а стрел нет, Хорхой отобрал.
— Ах, этот Хорхой, я ему больше не буду делать стрел.
— Он все стрелы теряет, — Кирка на четвереньках приполз к деду. — Дедушка, ты мне сделаешь новые стрелы? Такие, с набалдашником на конце. Если такие стрелы будут, я в птичку попаду. Вчера я чуть-чуть не попал в птичку, вот столечко промазал, — мальчик показал двумя пальцами промежуток не больше толщины его мизинца.
— У тебя еще руки слабые, лук не можешь натянуть.
Мальчик согнул правую руку в локте, потрогал бицепс и гордо сказал:
— Потрогай, дедушка, на, потрогай, видишь, какие твердые, тверже, чем в прошлый раз.
Баоса усмехнулся, потрогал тощие ручонки внука.
— Да ты прав, ты сильнее стал. Ты каждый день камешки бросай, стой всегда в одном месте и бросай, чем дальше будет лететь камешек, тем, выходит, больше у тебя силы. Потом в цель бросай, попадешь — хорошо, выходит, у тебя глаза меткие, охотничьи.
— Я метко бросаю, я метче Хорхой бросаю…
— Э-э, это уже нехорошо, ты хвастаешь.
Мальчик покраснел, опустил черную головку.
— Больше я не буду, — еле слышно пробормотал он.
— Вот и хорошо: хвастуны, лгуны — самые нехорошие люди. Их никто не любит. А честных людей все любят, и все им верят. Хорошо, я сделаю тебе стрелы с набалдашниками. Только вот поясница болит, не могу…
— Я сам схожу, дедушка, я знаю, где стрелы растут.
«Шустрый мальчишка, добрый охотник выйдет, — думал Баоса. — Честный должен получиться человек, отец его всегда мне в глаза все честно говорит. Пойдет в Калпе — будет человеком. Только бы живы и здоровы выросли. Хоть и нет большого дома, а все равно род наш увеличится».
В дом вошли Агоака с вкусно дымящимся котлом и жена Калпе, Далда. Агоака забренчала посудой, начала раскладывать в миски горячие куски сазанов и толстолобов. Далда подошла со столиком к Баосе и спросила, какие куски и какой рыбы хочет свекор. Это правило, сохраненное Агоакой еще со времен большого дома, пожалуй, было единственным преимуществом Баосы перед другими мужчинами, приятным напоминанием прошлого, когда он был хозяином. Баосе всегда приносили удовлетворение эти приятные вопросы невесток, и, чтобы не выдавать своих чувств, он просил подавать то, что попадет в его миску. Но Агоака всегда находила ему лучшие куски мяса или рыбы, а если наливала суп, то густой и жирный.
Агоака выбирала лучшие куски сазана, когда в дом вихрем ворвался Хорхой.
— Дедушка, тетя! — закричал мальчик и запнулся под тяжелым взглядом Агоаки. — Дедушка! Тетя Идари в гости приехала! Вон на берегу.
— Что? Что ты говоришь, Хорхой! — закричала Агоака, побросала все на столик и стремглав выбежала на улицу. За ней выскочили Далда, Хорхой, как лягушата попрыгали с нар девчушки и заковыляли на берег. Баоса приподнялся, но в окно невозможно было увидеть берег, и он сполз с нар, подошел к настежь раскрытой двери, постоял и вернулся на свое место.
— Приехали. Наконец-то, — прошептал он.
Агоака бежала что было мочи, легкий летний халат будто прилип к ее раздобревшему животу и грудям. Она увидела возле вытянутой на берег лодки любимую сестру Идари, старшего ее десятилетнего Богдана, мужа Поту; двое младших еще не вылезли из лодки. Агоака подбежала к Идари, обняла ее, прижала к груди, и слезы радости брызнули из глаз. Идари тоже всхлипнула, обнимая сестру.
— Хватит, хватит, а то соленой станет вода в Амуре, — улыбнулся Пота, помогая маленькой дочурке вылезть из лодки. Агоака перецеловала всех детей сестры и тогда только обернулась к Поте. При виде его у нее всегда появлялось смешанное чувство: она уважала и любила его как мужа сестры, как родного брата своего мужа, но в то же время ее отталкивало изрытое оспой лицо. Пота, видимо, понимал, что творилось с Агоакой, и всегда приходил ей на помощь.
— Ну что, целоваться будем или как? Ты старшая, тебе целовать, — пошутил он несколько неуклюже.
Агоака чмокнула его в щеку. А Идари обнимала и целовала всех встречавших ее племянников и племянниц, слезы обильно текли по ее щекам, когда она обнималась с женой Калпе Далдой и подругой детства и юности, а теперь женой брата Дяпы Исоакой.
Пота вытаскивал из лодки вещи и тревожно поглядывал на фанзы. Вдруг его лицо посветлело, он увидел торопившегося на берег отца. Ганга босиком, не чувствуя обжигавшего полуденного солнца, спешил к сыну. Он сильно постарел, волосы его побелели, ростом стал еще ниже. Ганга подбежал к сыну, уткнулся лицом в его грудь — он был на голову ниже сына.
— Мой сын, сын мой, — бормотал старик. — Приехали. Долго будешь гостить? Хорошо, что приехал,