Гомишь опустил глаза, следя за жетоном, и в следующее мгновение левая рука капитана, сжимающая пистолет, отбила в сторону ствол винтовки, а правой Фулгам с разворотом корпуса врезал солдату в челюсть.

Юноша, выронив оружие, влетел в салон «Долфина». Вертолетчик, худосочный рыжий европеец, видя такое дело, потянулся за пистолетом, висящим у него в открытой кобуре на подлокотнике пилотского кресла, но Фулгам его опередил. Выхватив из кобуры «беретту», он приставил пистолет ко лбу пилота, а свой пистолет направил на перепуганного солдата. Следом за капитаном в салон забрался Краух, сжимая правой рукой цевье «FN».

– Взлетаем, парень! – приказал Фулгам. – Нам еще надо догнать наших приятелей. Давай быстрей.

– Вы еще не знаете, с кем связываетесь! – испуганно озираясь, неуверенно пробормотал пилот, клацая тумблером на приборной доске. Двигатель вертолета заработал, постепенно набирая обороты.

– Не дрейфь, парень! – крикнул пилоту Фулгам, стараясь перекричать рев мотора. – Шоу только начинается!

«Долфин» оторвался от бетонного покрытия и завис над вертолетной площадкой. Наконец крыша гостиницы осталась далеко внизу, вертолет стремительно набирал высоту.

* * *

– Вот они! – крикнул пилот, указывая перед собой. Фулгам и Краух посмотрели в указанном направлении. Метров на двести ниже их «Долфина» шли два вертолета. Впереди мощный английский «Линкс», в кильватер к нему пристроился легкий французский вертолет «Алуэтт», похожий на крупного головастика.

– Атакуй! – крикнул Краух пилоту и для убедительности показал рукой маневр пикирования. Пилот, лихорадочно жующий жвачку, кивнул головой в знак того, что понял команду.

Ганс снял с еще не пришедшего в себя солдата ремень с подсумками и повесил его себе на шею. Застегнув на талии страховочный пояс, сел на край, свесив ноги из салона. Передернув затвор винтовки, Краух обернулся и показал Роберту, чтобы тот держался. Капитан, сунув в подмышечную кобуру «швейцарца», рухнул в кресло, ухватившись свободной рукой за подлокотник. «Долфин» начал снижение. Наклонившись на правый борт, машина пикировала.

Несколько секунд, и показался черный головастик «Алуэтта» с блестящими ножами бешено вращающегося винта и бородавкой-наростом под кабиной турбореактивного двигателя, прикрытого листами защитных экранов.

Расстояние между вертолетами сократилось до минимума. Уперев приклад в плечо, Ганс поймал вертолет наемников в прорезь прицела.

– Та-та-та, – ударила короткая очередь. Несколько бледно-розовых светлячков прошли над «Алуэттом». Снова короткая очередь, на этот раз пули прошли ниже. Следующая очередь ударила по пузатому фюзеляжу вертолета, скрывшись внутри его. Винтовка замолчала. Магазина на двадцать патронов было явно недостаточно для воздушного боя. Выбросив пустой магазин, Ганс достал из подсумка новый, снова оттянул затвор, очередь в этот раз ударила по стойкам шасси. Но стальным стойкам пули автомата были не страшны, и выбили лишь золотисто-желтые брызги искр.

Упершись в борт «Долфина», Краух ловил в прицел стабилизатор вертолета. Но в тот момент, когда он уже был готов открыть огонь, вертолеты наемников разошлись в разные стороны.

– Мать твою, – Ганс со злостью выпустил остаток патронов вслед «Алуэтту». Рой светлячков, не попав в цель, затух в бледно-голубом бескрайнем небосводе.

Пилот «Долфина» не был новичком в небе. Едва машины наемников разошлись, он тут же довернул свой геликоптер за «Алуэттом», следовало завершать начатое.

Пока Краух менял в винтовке обойму, мощный американский вертолет быстро сократил расстояние с устаревшим «Алуэттом». И вновь черный головастик заплясал в прицеле автоматической винтовки. Но и в этот раз стрелять не пришлось.

Увлеченный погоней пилот «Долфина» сам едва не стал жертвой. Сейчас с большой высоты их атаковал «Линкс». Остромордый вертолет с зеркальными стеклами кабины был похож на сказочного дракона. И от этого дракона в сторону «Долфина» тянулись росчерки трассирующих пуль. Пилот бросил машину влево так резко, что Краух едва не вывалился из вертолета.

Выполнив незамысловатый маневр, он снова лег на курс, не дающий «Алуэтту» развернуться. Хвост французского вертолета находился в зоне поражения, но выстрелить Ганс не успел, их снова атаковал «Линкс».

Смертоносная стрекоза, извергая во все стороны автоматный огонь, мчалась наперерез «Долфину». Рыжий вертолетчик крикнул что-то нечленораздельное. Винтокрылую машину затрясло, и, увеличив скорость, «Долфин» едва не врезался в тонкий хвост с бешено вращающимся винтом, закрытым стальным обручем-предохранителем.

Близость вертолетов была слишком опасна. С «Линкса» уже не стреляли, боясь зацепить свой вертолет. Начались гонки на виражах.

«Алуэтт» пытался оторваться от «Долфина», пилот же американского вертолета не позволял ему этого и одновременно стремился вывести машину так, чтобы «Алуэтт» весь попал в прицел Крауха.

Двигаясь цепочкой на предельной скорости, вертолеты гнались друг за другом, то срываясь вниз к верхушкам деревьев, едва ли не цепляясь за пальмы, то уходя вверх, пытаясь увернуться.

Неожиданно «Долфин» немного приотстал. Пилот «Алуэтта» решил воспользоваться предоставленной возможностью, чтобы развернуться и атаковать преследователя в лоб.

Но едва вертолет на мгновение завис, разворачиваясь, рыжий пилот, сделав крен на левую сторону, добавил газу. До «Алуэтта» можно было доплюнуть. Краух, с силой вдавив приклад в плечо, надавил на спуск.

Длинная очередь достигла сферической кабины, хлестнув по пилоту и пассажирам. Вдребезги разбив стекла кабины, пули ударили по двигателю, вырывая куски алюминиевой обшивки под защитным экраном. «Алуэтт» как будто нарвался на невидимое препятствие, хвост вертолета стал задираться вверх, и встав почти под прямым углом, он сорвался в «штопор».

Стремительное пике – и машина вспыхнула спичкой. Немного не долетев до земли, вертолет взорвался. Огненный шар поглотил черного головастика, в одно мгновение превратив его в груду бесформенного железа.

Несколько секунд задержки дали фору пилоту «Линкса». Остроносая стрекоза атаковала «Долфина» с левого борта. Рыжий вертолетчик, увлеченный видом падающего «Алуэтта», поздно заметил опасность. «Долфин» попал под огонь стрелков «Линкса», несколько трассирующих пуль влетели в салон, отскакивая от стальных частей. Одна из них едва не пригвоздила Фулгама к креслу, на котором он сидел, оставив возле плеча большую рваную дыру. Еще несколько пуль попали в кабину, одна ударила пилота в бок, ниже сердца, а две другие разнесли несколько датчиков на приборном щитке. Рыжий пилот, ухватившись за грудь, повалился на штурвал управления, «Долфин» на какое-то мгновение завис, а затем сорвался в штопор. С каждой секундой винтокрылую машину все больше затягивала смертоносная спираль.

Рядовой Гомишь, напуганный событиями последнего часа, сейчас неистово молился, повторяя католические молитвы, которым его обучал священник-миссионер, и вспоминал языческих богов, о которых рассказывал шаман в его родной деревне.

Поборов перегрузку, Роберт Фулгам ввалился в кабину вертолета, оттащив пилота одной рукой, другой он ухватился за штурвал, пытаясь выровнять падающую машину.

Наконец ему это удалось. «Долфин», прекратив вращаться, начал медленно опускаться на трассу. Держась за окровавленную грудь, пилот открыл глаза и прошептал: «Шасси». На губах у него появилась кровавая пена. Но прежде чем потерять сознание, он успел щелкнуть тумблером.

Шасси вышли лишь наполовину, но и этого было достаточно, чтобы смягчить удар посадки. С треском лопнули стальные стойки шасси, вертолет грузно опустился на пыльную грунтовую дорогу. Замирающий винт поднял большое облако оранжевой пыли.

Отстегнув страховочный пояс, Ганс выпрыгнул на твердую почву. «Линкс», медленно снижаясь, удалялся.

Из салона выбрался Фулгам, по его худому лицу струйками стекал пот от недавно пережитого ужаса смерти.

– Эй, рядовой, окажи раненому первую помощь, – приказал он Гомишу.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату