– Почти вплотную, – процедила она сквозь зубы.
– Баффи, не мешай водителю, – проворчал он и гру shy;стно улыбнулся. Они разговаривали так, будто были же shy;наты уже лет сто. Однако этого никогда не произойдет.
– Они что, водить не умеют? – раздраженно спро shy;сила она.
– Как раз наоборот. – И, снова слегка улыбнувшись, Ангел нажал на педаль газа. Ему положено нарушать правила, хотя бы иногда. Ведь внутри него – демон.
Баффи искоса посмотрела на него из-под прикры shy;тых век:
– Ты просто кошмарно водишь.
– Хочешь, чтобы я поменялся с Озом? – предложил он делая вид, что собирается остановиться на обочине.
– Нет. – Она бросила взгляд через плечо на Оза. – без обид. Только из-за того, что в случае аварии у Ангела больше шансов выжить, чем у тебя.
Оз пожал плечами:
– Ясное дело.
– Я очень тронут, – поддразнил ее Ангел.
– В любом случае, зачем такая гонка? – сердито спросила она.
– Баффи, ты можешь бодрствовать двадцать четы shy;ре часа в сутки, – объяснил он. – И Оз может. И я могу. Но я не могу днем выходить на улицу. А нам нужно действовать.
– Конечно, но от мертвых пользы будет мало. Она нахмурилась.
Ангел отпустил педаль.
– Может быть, сейчас неподходящий момент, но мне нужно помыть руки, – вмешался Оз.
– Мы могли бы еще перекусить, – добавила Баф shy;фи. – Да и заправиться не мешает. – Она взглянула на Ангела. – Как ты обходишься без еды? Мы ведь не проезжали точки быстрого питания.
Он пожал плечами:
– Можно хотя бы в этой поездке не следить за тем, что я ем? – Он поднял руку. – Я не собираюсь питаться людьми, Баффи. Значит, у меня весьма ограниченный выбор. – Он решил не говорить ей, что в гостинице были явные проблемы с крысами. Можно, правда, завернуть в лавку мясника. Но сейчас он лелеял надежду отведать английский деликатес – кровяную колбасу. – Оз, – ска shy;зал Ангел. – Когда сворачивать направо?
– Должно быть, миль через пять или около того. – Он похлопал по карте, разложенной на коленях. – Вот. Хемпстед-Хес. Здесь у Стинга дом.
– Байрон, Кети и Шелли любили там гулять, – за shy;метил Ангел. Забавно, они писали стихи про вампи shy;ров, но даже не подозревали, что находились рядом с одним из них.
– Смотрите, вон ресторан! – радостно воскликну shy;ла Баффи. – Заодно я могла бы позвонить маме.
Ресторан напоминал пыльный железнодорожный вагон и напрочь был лишен той милой старомодности, на которую рассчитывал Ангел, но это вовсе не озна shy;чало отсутствия грызунов. Он свернул на обочину и остановил машину.
– Вы идите вперед, – предложил он, делая вид, что не может вытащить ключи из зажигания.
Баффи первой вышла из машины, вслед за ней вы shy;брался Оз.
Ангел тоже вышел и свернул в аллейку, выпуская на волю вампира, который без труда уловил шурша shy;ние в переполненном мусорном контейнере около ре shy;сторана. Гордясь собой, он двинулся в темноту.
Голос Баффи доносился как с другой планеты, » Джойс была готова расплакаться. Но она постаралась взять себя в руки, чтобы не расстраивать дочь.
– У меня все хорошо, – настаивала она, краснея, как будто Баффи могла уличить ее во лжи.
Но далеко не все было хорошо. Ива и Джайлс ска shy;зали, что брешь в их доме может открыться в любой момент. Как можно спать по ночам, зная, что какой-нибудь монстр без предупреждения материализуется у тебя в столовой?
– По голосу этого не скажешь – упорствовала Баффи.
– Конечно, я же беспокоюсь о тебе.
Джойс посмотрела на Джайлса: он явно выражал яселание тоже поговорить с Баффи. Куратор пришел сразу .же, как только его отпустили из школы, и Джойс вздохнула с облегчением. А теперь еще и Баффи по shy;звонила.
– Послушай, Баффи, здесь мистер Джайлс, – сказа shy;ла она, прекрасно осознавая, что малодушно отступает под напором дочери. – Он хочет поговорить с тобой.
– Спасибо, – поблагодарил Джайлс и взял трубку, даже не взглянув на Джойс. Та сразу же поняла, что он собирается рассказать Истребительнйце о происходя shy;щем, и протестующе замотала головой.
– Привет, Баффи. – Куратор поправил очки. – Ты в порядке? Вильяме передал вам… да, да, отлично, Пожа shy;луйста, держите меня в курсе. А теперь послушай… – Он поднял глаза на Джойс, будто прося у нее проще shy;ния. – В вашем доме есть брешь. Нам удалось закрыть ее, но ненадолго, а твоя мама хочет остаться здесь.
Баффи что-то говорила ему в трубку, а он кивал.
– Да, да, это мысль. Думаю, так будет лучше всего, – ответил он и снова протянул трубку Джойс.
– Баффи?
– Мам, собирай вещи. Ты переезжаешь к мистеру Джайлсу, – сурово отчеканила дочь.
Баффи вернулась в ресторан. Оз улыбнулся ей и сообщил:
– Сегодня у нас настоящий крестьянский ленч. Это единственное, что мы можем получить в столь поздний час, так как кухня закрыта по техническим причинам.
– Загадочная страна, – пробормотала Баффи.
– Все в порядке? – спросил Ангел.
– О да, если не считать того, что моя мать живет в доме, в котором образовалась брешь. Иве, правда, уда shy;лось ее закрыть, но все же я посоветовала маме пересе shy;литься к Джайлсу. И даже не начинай!
Ангел протянул руки, как бы защищаясь:
– Я же ни слова не сказал. Но… Джайлс? И твоя мама?
– Ничего с Джайлсом и моей мамой не случится. Ты же спал в моей комнате, и ничего не произошло. – Она отвела взгляд, уже раскаиваясь в том, что дала волю чувствам. Он действительно спал рядом с ее кро shy;ватью, но это было еще до того, как она узнала, что он вампир. И, будучи Анжелюсом, он много раз пробирал shy;ся к ней в спальню, поддразнивая с утра рисунками, где она была изображена спящей, как бы говоря тем самым, что он в любой момент мог прокусить ей шею и просто оттягивал время.
Истребительница произнесла, не поднимая глаз:
– Нам пора идти. И я совсем не хочу есть.
Она отпихнула ногой стул и стремительно двину shy;лась к выходу.
– Эй! – Ангел схватил ее за локоть. Баффи перевела дыхание.
– Извини. Надеюсь, я не обидела тебя. Глупо было говорить это.
– Не так уж глупо. – Он.взял ее за руку и мягко сжал пальцы. – Баффи, я знаю, все вышло не так, как мы ожидали. Мы оба. Но мне хотелось бы быть уве shy;ренным, что мы кое-что значим друг для друга. Хотя бы как друзья.
Баффи снова опустила глаза.
– Как друзья, – монотонно повторила она. – Ко shy;нечно, ничего больше. –