– Стало получше?

– Намного.

– Идите сюда и взгляните. – Он встал и уступил место. Глаза Рейнера еще слипались после сна, но он смог вглядеться в микроскоп. Под объективом копошилась масса каких-то изогнутых, наподобие рыболовных крючков, тварей.

– Что это такое?

– Название довольно длинное, его труднее выпалить разом, чем название валлийской железнодорожной станции. Важно то, что их сейчас в вас нет. Я взял мазок из вашей руки. У вас уже было хорошенькое заражение. Если завтра вам не сделают еще один укол, они снова все навалятся на вас, так что не говорите, что я не предупреждал.

– Лусильо, Плаза Пастеза.

– Сон пошел на пользу вашему разуму. – Доктор вынул препарат из микроскопа, капнул на него какой-то желтой жидкостью и пошел мыть руки, а затем продолжил речь, копируя банального семейного доктора: – Ладно, мистер Рейнер, думаю, что это – все, что мы сегодня можем сделать для вас. Держите руку по возможности неподвижно – боюсь, что неделю-другую вы не сможете играть в гольф, а на несколько дней придется нам с вами даже отказаться от стакана хереса перед обедом. Никакого алкоголя, угу-мм? – Он вытер руки, и добавил успокаивающим тоном: – Считаю необходимым пояснить, что вы не найдете этой букашки в сыре, например, в горгонзоле. Это ее антагонист.

– Благодарю вас. – Рейнер вдруг понял, что это были, наверно, первые вежливые слова, которые он произнес, обращаясь к этому человеку. – Я хотел бы знать размер вашего гонорара. За два визита.

– Скажем, пятьдесят песо.

Рейнер взял свой пиджак с табурета и нащупал было бумажник, но ван Кеерлс остановил его бывшим взмахом жестом.

– Прошу вас в другую комнату. – Он прошел вперед неслышными скользящими шагами. – Если бы вы положили бумажку в пять песо под микроскоп, то увидели бы все шесть томов определителя местных экваториальных болезнетворных микроорганизмов. – Он взял деньги и положил их в ящик. – Спасибо. Сожалею, но пришлось разрезать рукав, – добавил он, помогая Рейнеру надеть пиджак.

Сумка с эмблемой Трансокеанских авиалиний лежала там же, где он ее оставил, около двери.

– Доктор ван Кеерлс, – сказал Рейнер, пытаясь как-то загладить впечатление от своих необузданных криков, – мне нужен ваш добрый совет.

– Я дал вам один, но вы не пожелали воспользоваться им.

– Я не могу покинуть Агуадор.

– Тогда что же еще? – Он перегнулся длинным телом через стол, изучая Рейнера с таким же пристальным видом, с каким смотрел в микроскоп.

– Если бы вы знали какое-нибудь безопасное место, где я мог бы остановиться на несколько дней, вы могли бы сказать мне об нем? И не говорить больше никому о том, что я там нахожусь?

Ван Кеерлс еще несколько секунд продолжал изучать лицо Рейнера, а затем скрестил руки на груди и перевел взгляд на задрапированное листвой окно.

– Рейнер вы ставите меня в забавное положение. Заверяю вас, куда более забавное, чем ваше собственное.

_ Что вам известно? – спросил Рейнер.

– Точно мне известно одно. Если вы останетесь в этой стране, то рано или поздно будете убиты. Вы находитесь между двух огней. Сами видите с одной стороны полиция, а с другой, скажем, еще некоторые люди. И ни одна из сторон не хочет, чтобы вы выполнили свое поручение, а именно – узнали, что случилось с тем самолетом.

– Вам известно, что меня выслали из страны? – поинтересовался Рейнер.

– Новости быстро расходятся.

– Тогда вам, конечно, известно и то, что мне пришлось приложить определенные усилия для того, чтобы остаться здесь. И поэтому мне бесполезно советовать уехать?

Ван Кеерлс отвернулся от окна.

– Да.

– Я могу без особого труда укрыться от полиции. Лучше бы вы предупредили меня, кто это другие «некоторые люди».

– Лучше? Почему? В этот адский котел попала не только ваша жизнь. Рейнер, вы представляете не большую ценность, чем любой другой обитатель Пуэрто. – В светлых глазах опять промелькнула тень боли, воспоминания об ушедших и, возможно, предчувствия боли предстоящей. – Поймите, если я порекомендую вам убежище, то вы продолжите свои расследования, а я подведу кого-нибудь из моих друзей, а может быть и не одного. Так что это не пойдет.

– Он открыл дверь, за которой светило ослепительное, несмотря на зеленый лиственный светофильтр, солнце. – Если вам повезет, и вы будете только ранены, то знаете, где найти меня, а я буду всегда к вашим услугам, как и любого, входящего в эту дверь.

Пол взял сумку с молнией в правую руку и шагнул на дорогу, проложенную в туннеле среди зарослей. Под жаркими лучами предвечернего солнца он направился к городу.

В каждом морском порту мира имеется агент Ллойда. Тот, что находился в Пуэрто-Фуэго сказал: да, сумку можно оставить на несколько часов в его офисе, конечно под ответственности владельца. Это было большое облегчение, поскольку иначе Рейнеру пришлось бы все время носить ее в одной руке – ведь он не мог пользоваться левой.

Он решил не сообщать в местное отделение «Пан-Агуадор» о гибели автомобиля. Он в любом случае терял свой залог в сто песо, а об остальном позаботится страховая компания… Он заплатил вперед за три дня, и мог в течение этого времени не бояться розыска, который обязательно начнется, когда в полицию сообщат о том, что автомобиль не вернулся в гараж, а клиент носил фамилию Рейнер. Если повезет, то какой-нибудь пастух или погонщик может вскоре наткнуться на обломки, и полиция тогда вполне могла бы предположить, что водитель выпрыгнул из автомобиля, чтобы не быть раздавленным в нем, но все равно погиб и засыпан обвалом.

Уиллиса он заметил случайно, и узнал в его собеседнике Гейтса. Рейнеру было чрезвычайно важно увидеть Гейтса, и поэтому он перешел через дорогу. Он заметил, что он уже автоматически ищет взглядом людей в форме.

Когда все трое сели, наступила пауза, а затем Гейтс спросил:

– Что с вами случилось, Рейнер?

Рейнер видел, что оба внимательно рассматривают его. Щетина и помятый костюм делали свое дело: Гейтс с трудом узнал его сейчас. Как и полиция.

– Я перепачкался, когда спасался от лавины.

– Вам нужно было ехать по шоссе, – негромко пробормотал Уиллис. Он не мог противостоять искушению показать, насколько много ему известно. – Оно не затронуто оползнем.

– На нем полицейские посты.

– Ах, да.

Гейтс потерял терпение:

– Послушайте, Рейнер, мы не можем позволить нашим людям бегать от полиции, даже здесь! Вы подумали, какую рекламу это сделает авиакомпании?

Рейнер несколько секунд смотрел на него. Он не думал, что ему предстояло надолго остаться одним из «людей» T.O.A. Он собирался сказать Гейтсу несколько вещей, которые должны были взорвать его.

– Очень рад увидеть вас здесь, сэр. Не знал, что вы собирались приехать.

– Черт возьми, я был бы рад сам заранее знать об этом! Вот что, Рейнер, я скажу вам одну вещь – завтра я собираюсь улететь отсюда, и вы будете со мной в самолете!

– Не думаю, что вы сможете устроить это, сэр. Предполагается, что меня нет в стране, у меня нет ни паспорта ни выездной визы. Я могу доставить вам неудобства при регистрации пассажиров и…

– Вы уже доставили неудобства. Полагаю, вы сами знаете об этом.

– Боюсь, не я в этом виноват. Моя депортация была подстроена.

Вы читаете В жерле вулкана
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату