Грот — средневековая английская мелкая монета. (Прим. пер.)
16
Блюдо из макарон (с томатами, сыром и т. п.).
17
Нечто вроде овощного рагу с макаронами.
18
Самопроизвольно (лат.).
19
Надеюсь, читатель также с уверенностью сможет распознать это название. Для тех же, кто не сможет, все же поясню, что это одна из известнейших песен группы «Битлз». {Прим. пер.)
20
Дядя автор шутит. «Guess who» («Угадай, кто») — название известной рок-группы 60-х годов. (Прим. пер.)
21
Импала — название вида антилоп. (Прим. пер.)
22
Так точно (нем.).
23
Очень хорошо (нем.).
24
Хладнокровия (фр.).
25
«Звука и света» (фр.). Так назывались представления на открытом воздухе с использованием натуры — деревьев, зданий и пр., освещаемых прожекторами. (Прим. пер.).
26
Буквально: «Слушай, сопляк, давай уже засыпай, не то скормлю тебя собаке, усек?» (Прим. авт.)
27
Буквально.: «У тебя что, еще одна лампочка в мозгах перегорела, или как?» (Прим. авт.)
28
Буквально: «Мог бы еще и ширинку застегнуть, раз уж ты за это взялся». (Прим. авт.)
29
Карточная игра. (Прим. пер.)
30
Игра наподобие тенниса. (Прим. пер.)
31