Она готовилась к новым битвам, а сердце ее трепетало от радости — вновь начинается настоящая жизнь.

* * *

Артур и его отчим Ги де Туар во главе внушительного войска дошли до города Тур и остановились на ночевку в крепости. После смерти матери подросток сильно возмужал. Теперь ему приходилось принимать решения самому, никто уже не смотрел на него как на ребенка. Окружающие относились к юному герцогу с подчеркнутой почтительностью. Раньше за решением люди ходили к Констанции, теперь — к Артуру. Вот каким он стал важным!

По молодости лет Артур считал необходимым держаться как можно солиднее — пусть все знают, что он уже не мальчик. Даже отчим стал относиться к герцогу иначе. Еще бы — ведь Артур не просто владетельный князь, он наследник короны, похищенной у него коварным дядей.

— Но мы непременно вернем то, что принадлежит нам по праву, — заявил Артур.

— Так и будет! — поддержал его Ги. — Я обещал вашей матери, что буду служить вам, не щадя живота. И я сдержу слово.

В комнату вошла Элеанора, еще не оправившаяся после смерти матери. Она спросила, есть ли какие- нибудь новости.

— Еще раз говорю вам, дорогая сестрица, что вы должны вернуться обратно, — сказал Артур. — В походе женщинам не место.

— Какие глупости, — пожала плечами девушка. — Я хочу быть с вами, и никто меня отсюда не прогонит.

Будь он хоть графом Анжуйским, герцогом Нормандским и королем Английским, все равно она его старшая сестра.

— Я могу приказать вам, — напомнил ей Артур.

Артур недовольно нахмурился. Кажется, Элеанора забыла, что он уже не ребенок. Пора ей к этому привыкнуть!

Альенора обхватила его за плечи и лукаво сказала:

— Как ты заважничал, дорогой братец.

— Артур понимает, какая теперь на нем лежит ответственность, — поддержал пасынка виконт. — Мы держим путь на Пуатье. И Артур прав. Вам, Элеанора, не следует находиться при армии.

— Куда же я отправлюсь? Назад, в Бретань? Чтобы томиться там в одиночестве и изводиться от беспокойства? Это невыносимо! Теперь, когда матери нет, я должна быть все время с вами.

— Если возникнет угроза боя, я все равно отправлю вас обратно, — сказал Артур. — Моя сестра не должна подвергаться опасности.

Ги улыбнулся Элеаноре, давая понять, что спорить с мальчиком не нужно. Пусть чувствует себя настоящим герцогом — ведь в будущем ему предстоит править королевством.

В это время вошел гонец и сообщил, что королева-мать покинула Фонтевро и держит путь на Пуатье.

— Нельзя ее туда пускать! — воскликнул Артур. — Иначе вся Аквитания переметнется на ее сторону. Она мне бабка, но мы враги!

— Трудно быть на стороне внука, если он враждует с собственным сыном, — рассудительно заметила Элеанора. — Жаль, что приходится воевать с собственными родственниками.

— Не будь так сентиментальна, — одернул ее Артур и, обернувшись к отчиму, спросил: — Что будем делать с бабкой?

— Вы правы. В Пуатье пускать ее нельзя. Значит, мы должны ее перехватить.

— Так что же мы теряем время? — величественно спросил Артур.

* * *

Путешествие было утомительным. Альенору сопровождала немногочисленная свита — она собиралась в дорогу поспешно и захватила лишь тех солдат, кто находился в Фонтевро. К концу дня королева совсем выбилась из сил, но тут поступило сообщение, что враг движется с двух сторон: с севера — Артур, с юга — Лузиньяны. Они хотят во что бы то ни стало перехватить королеву Альенору.

— Неподалеку расположен замок Миребо, — сказала королева. — Немедленно туда! Будем держать оборону до тех пор, пока сын не придет ко мне на выручку. Уверена, что он не заставит себя ждать.

Замок Миребо принадлежал верным друзьям королевы. Узнав о грозящей опасности, защитники начали готовиться к обороне. Королева-мать была не слишком встревожена:

— Я так стара, что мне не о чем беспокоиться, — сказала она. — Если меня убьют, что ж, это мало что изменит. В любом случае жить мне осталось недолго. Если же меня возьмут в плен, томиться в неволе мне тоже долго не придется. Но я знаю, что король подоспеет вовремя и не даст меня в обиду.

Она заперлась в главной башне замка и села у окна. Вскоре на горизонте появилось войско ее внука.

Альенора понимала, что долго замок не продержится — стены недостаточно крепки, да и гарнизон малочислен.

После короткого боя солдаты Артура прорвались во внутренний двор.

Королева увидела среди нападавших своего внука. Какой молоденький, подумала она. Совсем ребенок! Сколько ему? Должно быть, еще нет и пятнадцати. В таком раннем возрасте он уже должен принимать важные решения, сражаться за свои права.

У мальчика благородная осанка, таким внуком можно гордиться. Пожалуй, выглядит чересчур самоуверенно, но это вполне естественно — ведь на него свалилась такая ответственность! Мальчик должен всем своим видом показывать, что ноша ему по плечу.

Как он похож на своего отца Джеффри. Бедный сиротка. Что ждет его в будущем?

Но Артур — враг. Его воины вот-вот ворвутся в башню. Дадут ли они возможность королеве поговорить с внуком? Тогда она объяснила бы ему, что ее поступки вызваны не ненавистью к Артуру, а любовью к сыну. Альенора решила, что королем должен быть Джон, и это определило все ее последующие действия.

Артур поднял голову и увидел, что у окна башни стоит его бабка, та самая грозная королева-мать, о которой он столько слышал! Скоро придется с ней объясняться, ведь защитники сражаются из последних сил.

Как быть? Может быть, отправить к королеве Альеноре отчима? Да, так будет лучше. Пусть ее возьмут в плен и запрут где-нибудь, чтобы она не могла больше помогать Джону и мутить воду в Аквитании.

Терзаясь сомнениями, Артур отдал приказ прекратить атаку. Юг де Лузиньян и Ги де Туар спросили, чем вызвано такое решение — ведь победа близка.

— Королева-мать и так уже у нас в плену, — ответил Артур. — Но что мы будем делать, когда взломаем последнюю дверь?

— Переправим ее в один из моих замков, — сказал Юг. — Но никому не скажем, в какой именно.

— Хорошо. Но сделаем это завтра, — объявил Артур. — Солдаты устали. Пусть ночь отдохнут, а на рассвете мы закончим дело.

Оба рыцаря согласились с таким решением, а солдаты обрадовались еще пуще — можно будет как следует подкрепиться и поискать вино в погребах. Марш был долгим и трудным, схватка ожесточенной, а королева-мать и так уже никуда не денется. Можно несколько часов отдохнуть, прежде чем покончить с последними защитниками.

Спустилась ночь.

Альенора ждала в башне. С минуты на минуту к ней должен был явиться внук, а может быть, Ги де Туар. Они велят ей собираться в дорогу. Интересно, куда они решили ее отправить?

Неужто на старости лет снова становиться пленницей? Какая ирония судьбы! Когда-то ее посадил в темницу муж, теперь — собственный внук. Неплохо было бы побеседовать с Артуром. Может быть, ей все- таки предоставят такую возможность?

Альенора не могла сомкнуть глаз. Слишком много потрясений, да и возраст, что ни говори. Старикам по ночам все равно не спится.

Где же Джон? Добрался ли до него гонец? Неизвестно еще, какое решение примет король. Может

Вы читаете Черный принц
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату