Кристофер исполнен решимости поговорить с ней, она понимала, что ее последнему желанию вряд ли суждено сбыться.
— Я только переоденусь и вернусь на работу, — сказала она, смиряясь с неизбежным.
— Мне следовало бы отвезти тебя в больницу, — озабоченно промолвил Кристофер.
— Это лишнее, — возразила Миранда. — Я всего лишь упала на тротуар. Завтра выступит несколько синяков. Вот и все.
Кристофер, хромая, подошел к ней.
— Нас обучали оказывать первую медицинскую помощь, — сказал он. — Хочешь, я осмотрю тебя?
Миранда покачала головой.
— Ты настоящий упрямец. Все, что мне нужно сейчас, это выпить аспирин.
И она направилась в кухню. Налив в стакан воды и бросив в нее две таблетки, Миранда с жадностью осушила его. Обернувшись, она обнаружила, что Кристофер стоит на пороге кухни.
— Наверное, мне все же следует уйти. И дать тебе отдохнуть.
— Нет! — испуганно воскликнула Миранда.
Этот возглас вырвался у нее помимо воли. Ей было страшно представить, что она останется одна в пустой квартире, наедине с мыслями о том, что кто-то пытался убить ее и, возможно, повторит попытку.
— Как мне быть с этой непоследовательной женщиной?
Кристофер мягко улыбнулся и, прихрамывая, приблизился к Миранде. В его глазах было столько нежности и тепла, что у Миранды сжалось сердце.
Обвив руками его шею, она запрокинула голову, и их губы слились в поцелуе…
Разнежившись в объятиях Кристофера, Миранда медленно возвращалась к действительности. Они лежали в ее спальне на широкой кровати, и заглядывавшее в окно солнце бросало косые лучи на их обнаженные тела.
Внезапно взгляд Миранды упал на настенные часы, и она встрепенулась.
— Уже половина третьего! Нам необходимо вернуться в банк. Давай одеваться!
— Нет, — сказал Кристофер тоном, не терпящим возражений. От его былой мягкости не осталось и следа. Теперь это был снова требовательный и властный полицейский. — Ты никуда не поедешь. То, что случилось с тобой сегодня, не похоже на несчастный случай. Кто-то пытался убить тебя.
Выскользнув из его объятий, Миранда встала и накинула халат.
— Я приготовлю кофе, — бросила она и вышла из спальни.
— Пойми, Миранда, это не игра. Преступники не любят шутить. Сегодня ты чуть не погибла. Прошу тебя, возьми отпуск, — уговаривал ее Кристофер.
Они сидели в гостиной и пили крепкий ароматный кофе.
— Нет, — пыталась спорить с ним Миранда. — Я не верю в преступные намерения водителя. За рулем этого проклятого грузовика сидел просто бесшабашный парень, любитель острых ощущений. Мне кажется, тебя сбивает с толку цепь следовавших друг за другом, но не связанных между собой событий — подслушанный мной разговор, смерть Чарльза и происшествие на дороге, когда меня чуть не сбил грузовик. Но совпадения не так уж редки.
— Чарльз Слейтон был убит, — хмуро поправил ее Кристофер.
Он не собирался сообщать Миранде о выводах следствия, но теперь, чтобы припугнуть ее и заставить вести себя осторожно, вынужден был сказать ей правду. Кристоферу вовсе не хотелось, чтобы Миранда брала отпуск и уезжала из города. С другой стороны, он боялся вовлекать ее в расследование и подвергать опасности. Кристофер мечтал о том, чтобы эта женщина навсегда осталась в его жизни, стала хозяйкой в его доме, матерью его детей. Но сейчас было не до нежных чувств. Над Мирандой нависла смертельная угроза, и Кристофер не собирался сидеть сложа руки. Он был готов действовать.
— Убит?! — изумленно воскликнула Миранда, и от ее лица отхлынула кровь. — Но… но ведь ты говорил, что он умер от передозировки героина.
Кристофер потер виски.
— Слейтон не добровольно принял героин, доза которого оказалась смертельной для него, — объяснил он. — Наркотик стал орудием убийства. Вчера я встречался со своими коллегами — Ником и с еще одним парнем, которого ты не знаешь. Они сообщили мне, что по данным токсикологической экспертизы доза, обнаруженная в организме Слейтона, в десять раз превышает обычную. Кроме того, это был наркотик, которым «Желтые дьяволы» торгуют в розницу. Они подбросили несколько пакетиков с зельем в квартиру Чарльза, чтобы все выглядело так, будто он заядлый наркоман. Но он не был им, мы установили это.
— О Боже… — еле слышно прошептала Миранда, чувствуя, как ее охватывает дрожь. — Значит, все эти события — не простое совпадение? Но… — Она вдруг замолчала и, внимательно посмотрев на Кристофера, продолжила требовательным тоном: — Ты многого не договариваешь, теперь я понимаю это. Я хочу, чтобы ты сказал мне всю правду!
Кристофер надеялся, что до этого дело не дойдет. Та информация, которой он располагал, могла заставить импульсивную Миранду броситься очертя голову в гущу событий, подвергая себя смертельному риску. Но, похоже, ему придется выложить все, что он знает. Кристофер не мог лгать Миранде.
— «Желтые Дьяволы» используют Инвестиционный банк Чикаго, Миранда. Через него они отмывают деньги. Поэтому мы уже давно интересуемся учреждением, в котором ты работаешь.
— Эти ублюдки отмывают грязные деньги через наш банк?! — возмущенно воскликнула Миранда.
— Да.
— Но это невозможно!
— В это трудно поверить, я знаю. По нашему мнению, скорее всего у бандитов есть в банке свой человек. Или даже несколько.
— Чарльз, должно быть, установил, кто этот человек, и стал шантажировать его. Но вместо того, чтобы заплатить ему за молчание, бандиты расправились с ним, — сказала Миранда.
Кристофер кивнул.
— А сегодня они чуть не убили тебя. Надеюсь, теперь ты убедилась, что тебе необходимо взять отпуск?
Миранда ответила не сразу. Налив себе еще чашечку кофе, она сделала несколько глотков.
— Ты полагаешь, что кто-то попытается убить меня по дороге в офис или домой? Мне это кажется маловероятным, — наконец сказала она, качая головой.
Однако Кристофера было трудно разубедить в том, что Миранда находится в опасности. Теперь, когда они стали близки, его тревога за ее жизнь только возросла.
— Я до сих пор не верю, что на меня было совершено покушение, — продолжала Миранда. — Зачем преступникам понадобилось делать это средь бела дня, на глазах у возможных свидетелей?
Откинувшись на спинку дивана, Кристофер внимательно посмотрел на Миранду. Он должен был во что бы то ни стало убедить ее в том, что она оказалась в крайне серьезном положении.
— Хорошо, а как бы ты поступила?
— Ты хочешь знать, как бы я спланировала убийство?
— Да.
— Ну, я бы подкараулила свою жертву поздно вечером на безлюдной улице и…
— А разве ты ходишь по вечерам по безлюдным улицам? — перебил он ее.
Миранда на мгновение задумалась.
— Иногда я выхожу вечером в магазин за продуктами. Изредка выезжаю с кем-нибудь в ресторан пообедать…
— Значит, твои выходы из дома по вечерам лишены системы, нерегулярны. Убийца был бы вынужден несколько дней или даже недель дежурить у твоего дома, дожидаясь, когда ты наконец соизволишь показаться на улице.
Допив кофе и поставив чашку на столик, Миранда скрестила руки на груди. Этот разговор все больше и больше тревожил ее.