ним. Белая полоса волны исчезла, но вместо нее на поверхность начали подниматься пузырьки воздуха, как будто на дне лежал кит. Огромная тень росла на глазах: чудовище двигалось к поверхности. Я увидел вытянутое тело, лопасти, под которыми бурлила вода, огромный таран впереди и два круглых глаза, из которых на воду изливался яркий свет.
И внезапно я понял, что это такое!
— Оно поднимается! — крикнул Хармфельд. — Канониры! Внимание! Открывайте огонь, как только оно окажется на поверхности!
Я осознал смысл его слов лишь через несколько секунд. Развернувшись, я схватил Хармфельда за отвороты кителя и начал размахивать руками.
— Ради бога, не надо! — закричал я. — Это не чудовище, капитан! Это…
Толкнув меня в грудь, Хармфельд поднял руку, словно собирался нанести удар. Покачнувшись, я отлетел к поручням.
— Вы что, с ума сошли, Крейвен! — заорал он. — Еще одно слово — и я прикажу заковать вас в цепи и отправить в трюм!
— Но это же…
Хармфельд махнул рукой, и меня тут же скрутили двое морпехов. Я отбивался как мог, но со связанными руками у меня не было особых шансов против двух сильных мужчин. Меня потащили по палубе в трюм.
— Хармфельд! — в отчаянии кричал я. — Не стреляйте! Это не чудовище! Вы…
Мои слова заглушил невообразимый грохот: бортовые орудия «Цуйдермаара» дали первый залп. В двух или трехстах ярдах от нас снаряды вошли в воду, поднимая в воздух пену и брызги. Полетели искры — пушечные снаряды столкнулись с бронированной сталью подводной лодки. Тащившие меня матросы замерли на месте, завороженные фантастическим зрелищем.
Грохот орудий утих, но море продолжало бурлить: гигант поднимался на поверхность. «Цуйдермаар» задрожал от высоких волн, бивших в его корпус. Над палубой разнесся многоголосый крик, когда среди белой пены поднялся кошмарный черно-зеленый череп с рогом и двумя сияющими глазами.
— Огонь! — прокричал Хармфельд захлебывающимся голосом.
Несмотря на расстояние, разделявшее нас, я ощущал его страх.
Бортовые орудия корабля выпустили второй заряд. Я вновь увидел пену, искры и осколки металла: снаряды отскакивали от бронированной поверхности лодки, разлетаясь на осколки. И тут из кипящей пены сорвалось оранжевое пламя, раздался свист, и в то же мгновение в двадцати ярдах над нашими головами вспыхнула часть мачты. На палубу посыпались горящие обломки дерева, а сам корабль задрожал от удара.
Матросы, которые удерживали меня, отвлеклись, и я воспользовался представившимся шансом. Быстро развернувшись, я схватил одного из них и толкнул его на товарища. Матросы покатились по палубе, а я побежал к Хармфельду.
— Прекратите же, идиот! — Вцепившись лейтенанту в плечо, я посмотрел ему прямо в глаза. — Прекратите огонь, прежде чем вы убьете нас всех.
Вскрикнув, Хармфельд попытался высвободиться из моей хватки, но ярость придавала мне дополнительные силы. Ударив капитана о поручни, я отпихнул локтем одного из матросов, пытавшихся оттащить меня в сторону, и схватил Хармфельда за воротник.
— Это вовсе не наши враги! — кричал я. — Ваше так называемое «чудовище» могло бы потопить нас одним-единственным выстрелом, неужели не ясно? Это же подводная лодка, черт побери!
Хармфельд хотел ответить, но в этот момент раздался свист, а уже через секунду мы услышали человеческий голос, усиленный фантастической техникой корабля. Голос, который я прекрасно знал!
— Внимание, капитан «Цуйдермаара»! Говорит капитан Немо с борта «Наутилуса». Прекратите огонь!
Хармфельд замер на месте. Побледнев от страха, он расширившимися глазами смотрел на поражающий воображение «череп чудовища», который на самом деле был башней подводной лодки. Когда же лейтенант попытался что-то сказать, с его губ сорвался лишь стон.
— Прекратите огонь и опустите флаг! — продолжал разноситься над морем в сотни раз усиленный голос Немо. — У вас ровно одна минута на то, чтобы сдаться. После этого мы вас потопим.
Хармфельд задрожал всем телом.
— «Наутилус»? — промямлил он. — Это… это невозможно. Это…
— Сорок пять секунд! — послышалось из громкоговорителей «Наутилуса».
— Черт побери, капитан, да отвечайте же! — выдохнул я. — Немо говорит вполне серьезно.
— Но это невозможно! — Голос Хармфельда едва не срывался на визг. — «Наутилус» — это легенда. Сказочка для моряков. Этого корабля не существует.
— Тридцать секунд, — сказал Немо.
— Ваша легенда взорвет нас к чертовой матери, если вы не сдадитесь! — в отчаянии заорал я. — Отдайте приказ опустить флаг.
Но Хармфельд, казалось, не слышал моих слов. Он стоял, парализованный страхом, и смотрел то на «Наутилус», то на меня.
— Время вышло, mes amis,[7] — спокойно произнес Немо, — сожалею, но вы вынуждаете меня делать то, что противно моей природе. Pardonnez moi.
С носа «Наутилуса» сорвалось огненное копье, послышался чудовищный треск, и на мгновение ночь превратилась в день: голландский флаг над нашими головами вспыхнул ярким пламенем вместе с частью главной мачты.
Казалось, мое сердце подпрыгнуло прямо к горлу и забилось там обезумевшим молотом. Я в отчаянии огляделся в поисках путей для побега. В какой-то момент я был уже близок к тому, чтобы просто прыгнуть за борт и попытаться добраться до спасительного берега вплавь. Но я отбросил эту мысль, как только она пришла мне в голову. Если Немо действительно выстрелит в «Цуйдермаар» одной из своих ужасных торпед, то от этого корабля не останется даже обломков.
Но смертоносного взрыва, которого я ожидал, не произошло. Вместо этого прямо у борта корабля море забурлило, и вскоре на поверхность начали подниматься огромные черные тела. Отшатнувшись от поручней, Хармфельд в ужасе замахал руками. На борту корабля началась паника. Единственным, кто не пытался отпрыгнуть от поручней, был я.
Совсем наоборот. Насколько это было возможно с моими связанными руками, я схватил одну из веревочных лестниц, лежавших рядом с поручнями, и, перебросив ее через борт, стал наблюдать за тем, как по ней поднимаются гигантские, отливающие черным фигуры. Несмотря на тяжеловесность, они двигались очень ловко и быстро, и уже через несколько секунд люди Немо оказались на палубе «Цуйдермаара».
Это действительно были великаны — все как один не ниже шести футов, а ширина их плеч вдвое превышала привычные для нормальных людей параметры. Даже мне, знавшему, что такая чудовищная внешность обусловлена тяжелыми глубоководными костюмами, это зрелище показалось пугающим.
Пока люди с «Наутилуса» стояли полукругом возле веревочной лестницы, ожидая, когда последний из них поднимется на борт, я подошел к Хармфельду. Капитан «Цуйдермаара», отбежав к поручням на противоположной стороне корабля, выпученными глазами смотрел на ужасные фигуры. Вокруг него сгрудилась вся команда. Большинство матросов были вооружены, но их тоже парализовал страх, как и лейтенанта.
— Отдайте своим людям приказ опустить оружие, — поспешно сказал я. — Один-единственный выстрел приведет к катастрофе!
Конечно же, Хармфельд и в этот раз не отреагировал на мои слова. Но его люди все поняли, да и вид этих мрачных гигантов убедил их в том, что ко мне лучше прислушаться. Один за другим они опустили винтовки, и я наконец-то вздохнул с облегчением.
Тем временем на борт «Наутилуса» поднялся последний человек. Обернувшись, я увидел, как к нам с Хармфельдом двинулись три кошмарные фигуры. Одна из них была на голову выше остальных, и мне даже не пришлось смотреть сквозь окошко на шлеме, чтобы узнать ее.