перепиливать шею девушки. Я радовался, что надел
резиновые перчатки, потому что кровь текла ручьями. Пилить я начал спереди и
добрался до позвоночника без особого
труда, но к тому времени моя пила уже изрядно затупилась. Запасного полотна для
нее у меня не было, а то, которым я
пользовался, явно не могло больше справиться с человеческими костями. Я выбросил
негодное орудие и взял в руки топор.
За считанные секунды я отделил голову Холт от туловища, после чего принялся
расчленять все остальное.
Справившись с руками, я принялся за ноги. Рэйчел был голой, и я испытывал
невыносимое желание сбросить одежду и
покатать по полу среди ее изувеченных останков. У меня с собой не было кондома,
но я оторвал палец от одной резиновой
перчатки и натянул его на мой член. С силой вонзая свой член в кровавую пизду
Рэйчел, я несся по волнам следовавших один
за другим оргазмов. Я мог бы заниматься этим всю ночь, но я не стал растягивать
удовольствие и, уступив напору страсти,
изверг семя в резиновый палец.
Мне стало как-то не по себе, так что я встал и пошел принять душ. Пока я
смывал кровь с тела, мне, наконец, удалось
расставить события последних дней по местам. Как шаманы древности, которые
взбирались на тайное древо, которое
соединяет наш мир с миром богов, я начал постепенно овладевать искусством
перехода из одной моей личины в другую. Для
большинства людей я был Филипп Слоан, кинорежиссер, подозреваемый в убийстве и
скрывающийся от полиции. Когда я
заходил в душ, телом моим обладала личность Филиппа, но при этом я был также и
ведьмой по имени Рэйчел Грин. Мне не
очень нравилось быть Филиппом, я предпочитал быть Рэйчел Грин, потому что та
была гораздо более многообразной и
яркой личностью.
***
Я не был на Амвелл-стрит уже довольно долгое время. В последний раз паб,
находящийся там, назывался “Фонтан”.
Интерьер его все еще напоминал прежний “Фонтан”, но публика сильно изменилась.
Теперь там терлись в основном типы
похожие на журналистов и рок-музыкантов, плюс небольшое количество начинающих
литераторов, горящих желанием
насладиться традициями Старого Лондона. Мне просто хотелось пропустить по
маленькой в тишине, но все вокруг, казалось,
были моими закадычными приятелями. Судя по всему у меня был еще один двойник по
имени Роджер, который занимался
пиаром. Я сел на табуретку и заказал пинту. К тому времени, когда мне ее
нацедили, Ванесса Холт уселась на соседнюю
табуретку и заказала кружку светлого. Я заплатил за себя и за нее.
– Я сидела в уголке, неужели ты меня не заметил? – поинтересовалась девица.
– Я просто пришел пропустить по маленькой, я вовсе не знал, что ты тут
окажешься, – отрезал я.
– Но мы же договаривались встретиться в восемь, а ты опоздал на целый час!
– запротестовала Холт.
– Перестань парить мне мозги! – проскрипел я, в то время когда барменша
давала мне сдачу.
– Так ты меня не любишь? – заскулила Ванесса, демонстративно кладя руку мне
на бедро.
– Я не хочу быть твоим бойфрендом, если ты про это! – отчеканил я, не
переставая поглощать мой эль.
– Я думала, что у нас свидание, – пролепетала Холт.
– Не знаю уж как тебе только такое в голову могло прийти, – возразил я.
– Итак, ты хочешь, чтобы мы расстались? – упиралась она.
– Для того, чтобы расстаться, надо сперва встречаться.
– Ну так знай, тогда я тоже хочу расстаться, также как и ты.
Я заглотал остатки моего пойла, встал и вышел из паба, не сказав ни слова.
Ванесса последовала за мной и, когда я начал
переходить улицу, вцепилась мне в руку. Она попыталась прижаться ко мне, но я,
как ни в чем не бывало, продолжал
следовать в южном направлении. Я свернул на Марджери-стрит с Холт, по-прежнему
семенившей за мной несмотря на все
мои попытки от нее отвязаться. Затем между Иншуэранс-стрит и Фернсби-стрит я
наткнулся на кабачок, который назывался
“Новая пещера Мерлина”, но он оказался закрыт, а дом, в котором “Пещера”
располагалась, выглядел так, будто в нем
поселились скваттеры. Заглянув через пыльные окна, я разглядел на втором этаже
какие-то шикарные, отливавшие серебром
интерьеры. На стене же какой-то полоумный накарябал надписи, в которых
сообщалось, что Лондон является мировым
центром в области контроля над сознанием.
– Полная фигня, – прошипел я.
– Ты это про что? – переспросила Ванесса.
– Они закрыли “Новую пещеру Мерлина”!
– Ну и что?
– В восемнадцатом столетии на этом месте располагалась знаменитая
водолечебница. Ходили также слухи, что существует
подземный ход между резервуаром на Амвелл-стрит и “Пещерой Мерлина” – пещера,
протянувшаяся под Пентонским
холмом, который был святым местом для друидов.
Я показал Холт прилегающее к пабу здание, которое теперь было заброшено, но
некогда являлось процветающим
коммерческим предприятием, которое за небольшую цену давало желающим возможность
полюбоваться Английским
Гротом. Рядом с этим местом находится то, что до сих пор носит забавное название
“Новоречной водопроводной станции”. Я
взял Ванессу за руку и провел ее через арку в огромном жилом доме, построенном
лет так сто тому назад. Дом выглядел
обветшало и, в отличие от Уилмингтонской площади, к которой он примыкал,
выглядел скорее кандидатом на снос, чем на
яппификацию. После того, как мы пересекли эту живописную развалину, следуя с
севера на юг, мы очутились на Мерлин-
стрит.
Мы стояли на том месте, где располагалось давным-давно закрытое