словно ты, пилигрим, пылинка, никогда не мостивший рынка, никогда не венчавший замка; словно ты, неприметный камень, неприглядный для светлых залов, непригодный для смертных камер… словно ты, искатель удачи, вольный камешек, прах бродячий… словно ты, что рожден, быть может, для пращи, пастухом несомой… легкий камешек придорожный, неприкаянный, невесомый…

ДОЗНАНИЕ

Перевод А. Гелескула

…И кто-то приказал мне: — Говори! Припомни все. Припомни, что ты видел. — Не знаю. Это было в темноте… Толкают… Чьи-то локти и колени… И непонятно — держат или валят… Все происходит в темноте…           — Потом? Рассказывай!           —…Выходим из пролома навстречу снам… и медленно крадемся притихшими задворками кошмаров… — Ты видел их? Какими они были? — Не знаю… словно траурные рекп в султанах черной пены… и плюмажах. Нет. Черные кладбищенские кони, бегущие, бегущие с рыданьем… — Рыданьем ли? Рыданьем или ржаньем? — Кто знает… И вбегающие в море… Одно я знаю точно — все кошмары приводят к морю. — К морю? — К огромной раковине в горьких отголосках, где эхо выкликает имена — и все поочередно исчезают. И ты идешь один… из тени в сон, от сна к рыданью, из рыданья — в эхо… И остается эхо. — Лишь оно? — Мне показалось: мир — одно лишь эхо, а человек — какой-то всхлип… — И все? И это все? Какой-то всхлип, и только? — В конце уже я слышал только всхлип. — Но всхлип ли это был? Откуда шел он? Быть может, это были пузыри? Толчок трясины? Ветер над трясиной? — Не знаю… Все свершалось в темноте! * * *

«Брат… С тобою твое добро…»

Перевод А. Гелескула

Брат… С тобою твое добро — лошадь, очаг, ружье. Мой только древний голос земли, все остальное — твое. Ты оставляешь меня нагим бродить по дорогам земным… Но я оставляю тебя немым. ты понимаешь?.. немым! И как ты станешь седлать коня и в поле точить косу и как ты будешь сидеть у огня, если песню я унесу?

РАССКАЖИТЕ МНЕ СОН…

Перевод А. Гелескула

В этом городе я мимоходом. Я чужой. И прошу об одном. Меня усыпили сказкой…
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату