боль — не моя.

АЛЫЙ ИРИС

Перевод М. Самаева

От севера и до юга Всю землю я пересек. Повсюду зелено море, Свод неба синь и высок. Задумчивые светила Дрожали в ночной воде, И солнце лишь солнцем было, Луною луна — везде. Везде, где я побыл, смело Взрывали земли неволю Цветы; а то, что болело В недрах души и тела, Было обычной болью. Приводит в недоуменье Лишь боль, что во мне двоится: И скорбь в ней исчезновенья, И радость во всем родиться.

МАНУЭЛ ДА ФОНСЕКА

Мануэл да Фонсека (род. в 1911 г.). — Один из основоположников неореалистической поэзии. Как и многих других неореалистов, его интересует преимущественно жизнь крестьянства, он в мельчайших подробностях изображает особенности сельского быта. При этом его творчеству присуща критическая направленность. О жителях провинции Алентежо, родины писателя, повествует его роман «Посеешь ветер…» (1958), сборники рассказов («Новая деревня», 1942; «Огонь и пепел», 1953) и стихи («Роза ветров», 1940; «Равнина», 1941; «Избранные стихотворения», 1958).

ТРАГЕДИЯ

Перевод М. Самаева

Его отправили в школу, где он научился читать, складывать, вычитать, умножать и делить. С детства он был угрюм и никогда не играл с ровесниками на улице. Потом за прилавком он стал извлекать доходы из школьных познаний. Размерен, серьезен — ни улыбки, ни ошибки. Умирает отец. (Впрочем, это давно предвидели.) И вот он «сеньор Антонио» (поглядите, такой молоденький и уже сеньор Антонпо…), хозяин лавки, глава семьи. Посолиднел, женился, обзавелся потомством, — короче, все как у всех, кто прибавляет и множит. И когда его старший научился читать, писать и считать, сеньор Антонио стал подводить баланс. Семьдесят лет ему, известен в округе, богат. Чего же больше желать человеку? Поэтому однажды, в жаркий июльский денек, он вдруг занемог, прилег, пристойно раскинул руки, сказал: «Я, кажется, умираю…» И действительно умер. От удара.

МАРИО ДИОНИЗИО

Перевод Инны Тыняновой

Марио Дионизио (род. в 1916 г.). — Новеллист, романист, теоретик неореализма, автор статей о живописи. В своих стихах (сб. «Стихи», 1941; «Требования и ловушки», 1945; «Диссонирующий смех», 1950) он призывает к постижению социальной действительности, к братству, к «встрече всех людей на дорогах мира». В художественной манере М. Дионизио иногда заметно влияние сюрреалистской эстетики.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату