Открытая рана во чреве земном— таинственный след неземного вторженья; сегодняшней ночи безмерная боль — и исцеление ночи грядущей; любовью омытый жилища порог и кровавой резни богомерзкое место! (О неминуемость, неотвратимость, о чреватое бедами грозное зарево, влекущее властно в края непокорства; о неподвластная разуму страсть — подобный влечению к женам чужим, порыв, устремленный в манящие дали… Царство Титанов и время Титанов, час предпоследний, а следом последний, а вслед за последним еще один, вечно — в блеске молнии — длящийся час!) О многомерная противоречивость, источник раздоров, пристанище ласки, умеренность, вздорность, неистовство, благостность, законопослушность, свирепая ярость, разумность, и бред, и еще — о, еще ты какое, скажи нам, поведай, о непредсказуемое! Бесплотное ты и до дрожи реальное, непримиримое, неприру-чимое, неодолимое, необоримое, необитаемое и обжитое, и еще и еще ты какое, скажи, несказанное! Неуловимое, непостижимое, непререкаемое, безупречное, а еще ты такое, каким ты пред нами предстало сейчас, — о простодушие Солнцестояния, о Море, волшебный напиток Волхвов!..»

ПЬЕР-ЖАН ЖУВ

Пьер-Жан Жув (1887–1976). — Раннее творчество Жува, отмеченное влиянием Ромена Роллана, полно пацифистских мотивов («Поэмы против великого преступления», 1916; «Пляска смерти», 1917). Позднее он обратился к психоанализу и католицизму (романы «Пустынный мир», 1927; «Геката», 1928; сб. стихов «Таинственные бракосочетания», 1924; «Небесная материя», 1925). Самый яркий и трагичный сборник Жува, созданный между двумя войнами, «Кровавый пот» (1933), отражает попытку «сошествия во ад» подсознания, стремление «добраться до самых корней бытия и отыскать среди них лик бога». В годы войны, эмигрировав в Женеву, Жув становится одним из духовных вождей французского Сопротивления. Напряженным гражданским пафосом пронизаны его стихи «Парижская богоматерь» (1944) и эссе «Защита и прославление» (1943). Из послевоенных сборников наиболее значительны «Гимн» (1947); «Диадема» (1949); «Язык» (1952).

КУСКУ ТКАНИ[223]

Перевод А. Эфрон

Тебя я вижу вновь натянутым, как парус, Широкий щедрый шелк без складок и морщин, — Три яруса твоих, и каждый ярус — ярость: Сладчайшее из чувств, глубокое, как гимн. Взывавший к сердцу цвет был красным, — нет, вернее, Увядшим розовым — не розы лепестком, А несколько иным — тоскливей, лиловее, Таким, как сквозь века загубленная кровь Марата. Белый цвел чуть видной желтизной, Патиной времени с поверхности картины И смерти кротостью Закатной полосы смягчал багряный зной. А синий жёсток был, как очи высоты, Как непроглядность сфер, в плену держащих бога… О, беспощадный цвет вдоль древка боевого, О, неба синева бездонной чистоты! Но главным был Глагол: тысячеустым словом Роптала и звала, напутствовала ткань, Поникшему в борьбе приказывала — встань! Шептала, как любовь, как злоба, проклинала. Из золоченых букв, своим смущенных блеском, Ковался лемех слов, которым власть дана Вздымать пласты земли, — и содрогалась жалость От боли, что земля претерпевать должна. И в выкриках мужчин, и в лепете детей — Ты, огненный Глагол, начало всех Историй, Сжигающий дотла оплоты и устои, Чтоб прах развеять их над ржавчиной цепей. Честь, выполнив свой долг, попрала муки, страхи. Великих жертв призыв, пронизывая твердь, Взмывает с алтаря кровавой, липкой плахи, И знамя говорит: Свобода или Смерть.
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату