НЕБЫТИЕ

Когда в один не столь далекий день представлю я мой счет небытию, оно меня насмешкой не накажет. Подделки в числах нет, в итоге — чистый нуль… «Приди ко мне, мой сын, — небытие мне скажет, — прижмись к моей груди, ее достоин ты». И с тишиною вечной я сольюсь.

КОНЕЦ ГОДА

В конце года девушки красивы. В конце года яблоки спелы. В конце года дым из труб черный, а старая кожа становится новой. В конце года снег белый улыбчив. В конце года грех со счета списан. В конце года задумчивы руки, огонь неспокоен, пироги пекутся. В конце года звенят стаканы. В конце года забыты невзгоды, забыт иней, за столом праздник, звенят стаканы в честь Нового года.

МОЙ ДОМ

Я из сухих камней сложил мой дом, чтоб по душе котятам был мой дом, чтоб стал мышатам тоже мил мой дом, чтоб голубь зерна находил в нем, и солнце щурилось бы там по всем углам, когда мой дом нем, чтоб детвора играла в нем. С кем? Ни с кем! С веселым сквозняком! И чтобы в радость был мой дом всем. Без крыши он и без огня, мой дом, и без тебя, и без меня, мой дом, и нет в нем слуг, и нет господ в нем, и все совсем наоборот в нем, ни статуй нет, ни страха нет, ни стен, нет ни оружья, ни угроз, ни взятых в плен, в нем ни реликвий, ни религий днем с огнем ты не найдешь. Вот почему он так хорош, мой дом.

ПЬЕР ЮНИК

Пьер Юник (1909–1945). — Поэт, киносценарист, журналист, член ФКП с 1927 г. В юности печатал стихи в журнале «Сюрреалистическая революция», позднее порвал с сюрреализмом и возглавил коммунистический еженедельник «Взгляды» (1936). Во время фашистской оккупации был заключен в концлагерь, откуда бежал в 1945 г.; пропал без вести. Стихи, написанные за колючей проволокой и выпущенные друзьями поэта уже после войны, вошли в золотой фонд лирики французского Сопротивления.

МЕЖ СЕГОДНЯ И ЗАВТРА

Перевод Е. Гуляга

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату