– Я все узнаю, если они мне не подойдут, – пробормотала она. – Одежда Дайны должна быть мне велика…
Вспоминая о гневе и отвращении в голосе Кейна, Фейт убрала в стенной шкафчик духи и начала энергично стирать ватным тампоном яркий лак с ногтей. Она ощущала тошноту и головокружение.
– Я делала это не нарочно, – бормотала Фейт, стараясь не смотреть на испуганную женщину в зеркале. – Я даже не сознавала, что делаю…
Несколько минут Кейн молча сидел на диване, подпирая голову ладонями. Наконец он заставил себя посмотреть на друга.
– Прости. Я не должен был…
– Ничего. Тебе нужно было выговориться.
– Может быть. – Кейн чувствовал смертельную усталость. – Но я не должен был вести себя так, словно это твоя вина.
– Это ничья вина.
– Мне бы хотелось кого-нибудь обвинить, Ной, – криво улыбнулся Кейн.
– В том, что ты нашел двух женщин, которые тебя привлекали? Я бы назвал это подарком судьбы, дружище.
Кейн уставился на сплетенные пальцы рук. Он не хотел этого говорить, но слова вырвались сами собой.
– Я не могу любить ее, Ной. Я все еще люблю Дайну.
– Ты всегда будешь любить Дайну, – спокойно сказал Бишоп – Полюбив кого-то еще, ты не предашь память о ней.
– Тогда почему я ненавижу себя за это?
– Потому что винить себя легче, чем примириться со своими чувствами, – подумав, ответил Бишоп. – Дайна умерла, но ты жив, и жизнь продолжается. – Он улыбнулся. – Это хотя и штамп, но истинная правда. Ты должен продолжать жить. Устрой Дайне достойные похороны, постарайся найти ее убийц и позаботиться, чтобы они понесли наказание, а потом простись с ней навсегда.
– Не знаю, смогу ли я это сделать.
– Фактически ты уже простился с ней несколько недель тому назад. – Бишоп был удовлетворен, когда Кейн медленно кивнул, неохотно с ним соглашаясь.
Зазвонил телефон, извещая о прибытии такси. Кейн проводил друга до двери.
– Звони, – сказал он ему.
– Обязательно. А ты окажи мне услугу.
– Если смогу.
– Позаботься о себе и о Фейт.
– Сделаю все, что от меня зависит, – пообещал Кейн.
Когда Бишоп ушел, он двинулся по коридору к спальням и прислушался. Он облегченно вздохнул, услышав шум воды в ванной и надеясь, что Фейт не слышала его тирады.
Кейн не был готов обрушивать на нее свои эмоции.
Они уже однажды или дважды кольнули ее достаточно болезненно.
Глава 12
– Я помчалась к тебе, как только услышала о взрыве. Что происходит, Кейн?
Голос Сидни дрожал от волнения; она выглядела потрясенной. Вчера они разговаривали по телефону после того, как о находке тела Дайны сообщили в новостях, но Кейн предупредил, чтобы она не появлялась в его квартире, так как снаружи дежурят репортеры.
Однако утром Сидни пришла, несмотря на предупреждение.
– Полиция продолжает расследование, – сообщил ей Кейн. – Гай Ричардсон считает, что убийца Дайны запаниковал, когда я назначил награду за его голову, и бросил бомбу в мою спальню, чтобы избавиться от этой угрозы.
Сидни нахмурилась:
– Разве ты не говорил, что в твоей спальне ночует Фейт?
– Да. Она проснулась и услышала, что кто-то пытается открыть окно. В противном случае ее бы уже не было в живых.
Кейн прислушался, но в квартире было тихо. Фейт еще не вышла из спальни.
– Значит, бомба могла предназначаться для нее?
– Могла. Но, учитывая ее память, дырявую, как швейцарский сыр, и отсутствие доказательств, что убить хотели именно ее, эта версия не более вероятна, чем та, что целью являлся я.
Несколько минут Сидни молча пила кофе.
– Кейн, что касается этой награды… Возможно, Гай прав. Обещание таких денег могло сделать из тебя ходячую мишень.