что прикосновение к машине ничего не даст. В большинстве случаев предметы, которых она касалась, не вызывали в ней ничего, кроме обычных физических ощущений. Как у обычных людей. В большинстве случаев.
Однако в состоянии эмоционального напряжения, и особенно нарастающего, у нее начинали появляться видения. Люк объяснил бы этот феномен действием окружающих человека электромагнитных полей, их синхронизацией с электромагнитными полями, излучаемыми мозгом, в результате чего открывается неведомая дверь и человек обретает способность видеть будущее или тайные стороны настоящего.
Саманта никогда не питала интереса к наукам – ни к гуманитарным, ни к естественным. Ее вообще мало что занимало, кроме своих способностей, и все, что к ним не относилось, она попросту отметала. Она много читала об экстрасенсорике, но мало что впитывала и еще меньше понимала. Твердо она знала только одно – видения ее, изменившие, как, впрочем, и сформировавшие всю ее жизнь, есть мучительная, иногда пугающая реальность, от которой ей невозможно скрыться. И еще тяжкое бремя.
Она все время думала о том, понимает ли это Люк.
– У нас нет ни единой зацепки, Сэм, ни одной версии, ни одной улики – ничего. Мы понятия не имеем, где этот подонок может удерживать Линдси. Нам нужна хоть какая-нибудь отправная точка.
Саманта резко остановилась, спросила:
– Ты ничего не чувствуешь?
– Нет. Либо не могу войти в контакт с ней, либо она без сознания или под действием наркотика.
– Либо мертва.
В углах его рта появились глубокие морщины.
– Линдси жива, – уверенно произнес он. – Он всегда ждет выкупа. Возможно, он увез ее отсюда.
– Так далеко?
– Да, так далеко. Чтобы я не смог уловить ее присутствие. Но даже если бы она находилась близко, я тоже не смог бы установить контакт с ней.
– Ты имеешь в виду расстояние?
– Да. Многое зависит от расстояния и от других факторов. К примеру, я должен понять, как люди реагируют на стресс и на боль. Даже направление и местность имеют значение. Мне нужно на чем-то сконцентрироваться, Сэм.
– А если я не смогу тебе ничего подсказать?
– Мне не на кого больше надеяться. Обычные полицейские средства не помогут нам и на метр приблизиться к Линдси.
– Только не дави на меня.
В первый раз за все время их разговора он улыбнулся, правда, улыбка получилась слабой и неуверенной.
– Извини, но я не умею подслащивать горькую пилюлю правды.
– Да, я помню.
Лукас предпочел не комментировать ее замечание.
– Пожалуйста, сядь в машину. Может быть, что-то почувствуешь внутри.
Мысленно подбадривая себя, отметая неуверенность и настраиваясь на положительный результат, Саманта потянулась к ручке двери напротив водительского сиденья. Только дотронувшись до нее, она сразу ощутила внутри себя знакомое странное волнение, описать которое невозможно. Она тут же открыла дверь и села за руль.
Саманте не раз говорили, что смотреть на нее во время ее видений порой даже страшно. Лицо ее менялось, становилось безжизненной маской и действовало на зрителей парализующе.
Она это очень хорошо знала.
Не успела она сесть за руль, как ее окутала черная пелена. Так случалось всегда. Это был первый знак – густой мрак, вязкий, словно деготь. Затем неожиданно наступала звенящая тишина.
Саманта сидела, вцепившись пальцами в руль, но вскоре перестала чувствовать его.
Ее начал обволакивать холод. Ей нередко приходило в голову, что так холодно может быть только в преисподней. Она словно повисла в воздухе, бесплотная, невесомая и даже бесформенная, в каком-то жутком месте, пустоту которого и представить себе невозможно.
Она и сама не могла вспомнить после видений, как там пустынно, но во время видений ощущала это всем своим существом.
Несколько минут она находилась в неизъяснимо загадочном, страшном состоянии, ждала, когда перед ней вспыхнет яркий свет и она увидит иное место, иную жизнь, иное время. Она ждала, когда мозг ее настроится на нужную частоту и в нем возникнут и поплывут, словно в необычном фильме, звуки и образы.
Вот появились картинки, замелькали, как в калейдоскопе. Затем она услышала голоса, звучавшие как далекое эхо. Вначале все было искажено, но постепенно образы приняли обычную форму, а звуки стали чище и яснее.
«…понимаешь…»
«…ты понимаешь…»
«…личного, ты же понимаешь».
– Ничего личного, ты же понимаешь.
Наркотик продолжал действовать, но даже сквозь полузабытье Линдси почувствовала в его голосе фальшь.
– Нет, как раз очень личное, – пробормотала она и прислушалась, надеясь по ровному голосу своего разговорчивого похитителя понять что-нибудь о его характере.
Ей нужно было пробить хотя бы маленькую брешь в его броне, которую она могла бы постепенно расширить, найдя его уязвимое место.
– Вовсе нет, – возразил он. – Ну или по крайней мере тебя это не касается.
– Я пешка, – прошептала она.
Не успели эти слова слететь с ее губ, как она сразу же пожалела, что произнесла их.
– Пешка? – с интересом спросил он. – Шахматная? Кто же тебе вбил в голову такую мысль? Лукас?
Линдси молчала. Теперь она сидела в кресле. Руки ее были все так же связаны, на голове был все тот же капюшон или мешок. Похититель стоял позади нее.
– Стало быть, он наконец понял, что это игра.
– Тебя все равно рано или поздно схватят, – проговорила Линдси бесстрастным голосом, изо всех сил стараясь подавить нараставший в груди страх. Голова у нее начала проясняться, и Линдси поняла, что должна следить за своей речью, чтобы случайно не сказать что-то, что могло бы помочь ее похитителю. – Ты слишком засветился.
– Не волнуйся, пожалуйста, пока я в полной безопасности, – ответил он почти приятельским тоном. – У меня нет никаких связей с Голденом. Здесь никто не подозревает о моем существовании.
– Хватаешь людей наугад?
– Никоим образом. Я тщательно выбираю своих гостей. И тебя выбирал долго. Каждый из вас – это важная часть игры.
– Ты всем говоришь такие успокоительные речи?
Он рассмеялся – весело, озорно.
Линдси этот смех не прибавил ни грамма надежды.
– Хорошо, что у тебя есть чувство юмора, – сказал он. – С ним легче жить.
– И умирать?
– Ну это ты скоро сама узнаешь, – радостно произнес он. – Прежде меня. А я тебе охотно помогу.
Глава 5
– Очаровательное местечко, – произнес специальный агент Тони Харт. – Никогда бы не подумал, что здесь может жить убийца, да еще и женщина.
– Не стану спорить, – отозвался Бишоп.
– Кстати, какова степень нашей уверенности, что она живет именно здесь?
– Высокая степень. Шеф полиции поехал за ордером на арест.