закончился кислород, вместе с криком и дыханием. Пока он сползал по стенке, судорожно разевая рот, я вытащил из его руки листок с посланием и прочитал в тишине и покое. Прямо сказать, ничего приятного там не предлагалось. Скорее наоборот.
«Уважаемый месье Дюпре! Очень рад нашей случайной встрече. С удовольствием приглашаю вас на борт своей яхты, гарантирую роскошный обед. На судне отличный повар, его конек — дары моря. Уверяю — вам понравится. Моя яхта находится в трехстах метрах от «Джульетты», и если вы перезвоните мне по номеру, указанному в конце, то через пятнадцать минут катер вас заберет. Кстати. Как друг спешу вас предупредить: ваша яхта заминирована террористами. У меня есть все основания предполагать, что вам удастся избежать взрыва, приняв мое предложение. В противном случае…
С уважением. Дейв Стеннард.
P.S. Не советую отнимать работу у профессионалов. Насколько мне известно, взрывное устройство на борту «Джульетты» разминировать невозможно». Вот ублюдок!
— Бомбу нашли? — спросил я у полусидевшего-полулежавшего на полу капитана.
Он испуганно посмотрел на меня снизу вверх и быстро ответил:
— Да. — От его заносчивости не осталось и следа. — В трюме…
— Ведите, — коротко приказал я и ухватив его за воротник, рывком поставил «Адониса» на ноги. Потирая шею и время от времени бросая на меня косые взгляды, он двинулся вперед.
Прочным тандемом мы поднялись на палубу, обогнули надстройку и спустились в трюм. Ну да, классический вариант, машинное отделение. «Верещагин, не заводи баркас!» Гениальный все-таки фильм.
Дела обстояли, по введенной Паолой классификации, «совсем плохо». Хуже некуда. Я неплохо разбирался во всевозможных взрывных устройствах, при большой нужде сам мог изготовить чудную «адскую машинку». Но все это равнялось нулю в сравнении с парнем, создавшим этот шедевр. Гораздо проще было спокойно и без затей застрелиться, нежели пытаться разрядить эту диковину.
— Где механик? — скорее по инерции спросил я у онемевшего от ужаса капитана.
— Исчез, — судорожно сглотнув, ответил он.
Естественно. Страна непуганых идиотов. Ничему их не научили многочисленные «доны», пускают в свой дом кого ни попадя.
— Если поймаете, попробуйте утопить его в венецианском канале. Там, говорят, вода жутко вредная, — мрачно посоветовал я капитану. И ведь кивнул в ответ, засранец! О, боги…
Я развернулся, и пошел на палубу. Вид у меня был соответствующий — трусы, часы. Турист в свободном парении. Яхта Стеннарда была заметна без всяких оптических новаций, насчет трехсот метров американец явно ошибался. Или они уже успели приблизиться. Мина оказалась радиоуправляемой, «моему другу» достаточно было нажать на кнопку, сидя в тепле и уюте на собственной яхте, и все население «Джульетты» с песнями отправлялось в Край Вечной Охоты. Или Рыбалки, применительно к месту действия.
— Сколько до берега? — спросил я, не оборачиваясь. Капитан сопел как паровоз, его приближение легко было заметить, даже несмотря на шум волн, бьющихся о корпус яхты.
— Километров пятьдесят, может быть, чуть меньше… — потерянно ответил он.
Чуть меньше, чуть больше. Что я — рыба, что ли? Да и… Вокруг большого парусника Стеннарда бойко увивались «валианты», большие надувные лодки, в которых сидели люди в черных блестящих гидрокостюмах. Плавал я едва ли хуже рыбы, но без акваланга, снаряжения, против боевых пловцов? Без вариантов…
— Где у вас телефон? — поинтересовался я.
— В рубке, — быстро ответил капитан. В его глазах появилась надежда. — Что вы собираетесь делать? — спросил он, сам не веря в возможность такой удачи.
— Обедать, — мрачно буркнул я. Аппетит у меня в этот момент отсутствовал совершенно.
Сама ситуация не нравилась мне категорически, я вообще не любил, когда меня принуждали к чему- либо, а уж в такой форме… К сожалению, хитрый Стеннард сделал все возможное и невозможное, и мне оставалось только тихо и самозабвенно ругаться. Что вовсе не способствовало хорошему настроению. Без всякого энтузиазма отправив ответный факс со своим согласием, я вернулся в каюту, дабы наконец умыться и привести себя в предобеденное состояние. То есть — напялить джинсы и футболку. Другой одежды у меня просто не было. Вид получился скорее затрапезный, чем торжественный, но мне на это было в высочайшей степени наплевать. В конце концов я особенно и не настаивал на этом визите. Как любят говорить в России — «не на блины, чай, приглашают».
Большой «валиант» был уже на полпути к нашей яхте, когда я вышел на палубу. Капитан шарахнулся от меня, как от чумного, несколько матросов, присутствовавших на борту, тоже постарались скрыться от греха подальше. Так что встречать «дорогих друзей» мне пришлось в гордом одиночестве. Опустив за борт складной трапик, больше похожий на обыкновенную лестницу, я облокотился на гладкий и широкий деревянный поручень и закурил, внимательно изучая приближающуюся надувную лодку. Пятьдесят километров, говорите… Мотор мощный, запас хода у этого поплавка тоже вполне подходящий, а весь экипаж в составе четырех человек выглядел не так уж грозно. Обедать, значит, будем? Ну-ну…
Однако вскоре стало понятно, что я сильно недооценил коварство и способности «принимающей стороны». Во-первых, водолазного снаряжения в лодке не оказалось, а все ее жители были настроены весьма решительно и стволов с меня не спускали. А «во-вторых» выяснилось после того, как они причалили к трапу, и их «полномочный представитель» ловко и энергично поднялся по скользкой от морской воды лесенке. На вид ему было не больше тридцати, мой ровесник. Крепкий, шустрый, веселый. Ишь, как зубы скалит… И глаза — добрые-добрые. Это не он, случайно, тот самый «гениальный повар»?
— Добрый день, сэр! — радостно сказал он, едва очутившись на палубе. — Отличная погода, не правда ли?
— Угу, — вежливо ответил я, озирая пришельца со всех сторон. Оружия при нем, похоже, не имелось. А почему?
— Мистер Стеннард просил вам кое-что передать, — продолжил парень, явно наслаждаясь моей реакцией. — Он очень высоко оценивает ваши способности, поэтому просил предостеречь вас от возможных ошибок. Дело в том, что в нашей лодке горючего осталось ровно на полкилометра. Точнее, его вообще уже не осталось. А во втором «валианте» ожидают команды пятеро очень профессиональных пловцов. Так что вам лучше последовать совету мистера Стеннарда и не делать глупостей. А мы вас аккуратно доставим на борт «Звезды». О'кей?
Я мрачно кивнул и расслабился. Прокатиться до берега в одиночестве, следовательно, не получится. Удивительно хитрый ублюдок этот Стеннард.
— Что у вас на обед? — поинтересовался я. Улыбчивый визитер в это время сноровисто обшаривал меня в поисках оружия. Ищи, ищи, дурачок. Все равно ничего нет. К сожалению.
— Простите? — не расслышал тот.
— Нет. Ничего. Все в порядке. Мы уже можем ехать?
Он замялся, и посмотрел на меня почти просительно.
— Извините, сэр… Но я хотел бы получить от вас гарантии… Примерного поведения. В противном случае я буду вынужден… — И он достал из кармана спасательного жилета пару наручников. Я даже не колебался. Садиться за стол без единого козыря? Нет уж, увольте. Лучше пообедать.
— Я даю вам честное слово. Этого достаточно? — Он вновь улыбнулся и кивнул аккуратно подстриженной головой.
— Разумеется. Честное слово плюс три автомата — это отличная гарантия, сэр.
Я посмотрел на него, как на сумасшедшего.
Действие моего «честного слова» естественным образом закончилось, едва я оказался на борту «Звезды», оккупированной Стеннардом. Стоило нам взобраться по уже знакомому трапику-лестнице на палубу, как ко мне мгновенно подступило двое здоровенных «боев» с наручниками наготове. Впрочем, они тоже улыбались. Еще человек пять «весельчаков», с автоматами в руках, стояло чуть поодаль. Вздохнув, я молча дал надеть на себя наручники. И «наножники», стальные браслеты, скрепленные коротенькой мощной цепью. Насколько я знал, эта металлическая «упряжь» являлась в своем роде достижением, национальной