У Стефани взволнованно забилось сердце.
— Ну что ж, — промолвил Андре, окинув стол взглядом, — очень по-семейному.
— Папочка, ты это уже говорил, — заметила Гвен.
— Говорил, лапушка. — Андре рассмеялся.
В этот момент Лили внесла на большом серебряном подносе ростбиф с картофелем и морковью.
— Преподобный, вы любите ростбиф?
— Обожаю, — ответил Дирборн.
Пока Андре нарезал мясо, раскладывая его по тарелкам, в столовой наступило молчание. Эбби и Питер переглянулись.
— Ловко устроился президент Хейс в прошлом году, — обратился Андре к гостю, протягивая ему тарелку, — организовав комитет выборщиков. Эти республиканцы — настоящие мошенники. Но надо отдать должное Хейсу — он хоть очистил Юг от остатков федеральной армии.
— Ваша правда. Пора бы стране залечивать раны, — согласился священник.
— Мне понравилась ваша утренняя проповедь, святой отец, — сменила тему Стефани. — Я никогда не задумывалась о вечных муках.
— Что такое вечные муки? — обратилась к отцу Гвен.
— Это ужасное место, лапушка, куда попадает человек, если плохо себя ведет.
— Ага, — протянула она. — А вы попадете в вечные муки? — спросила она Дирборна, дернув его за рукав.
— Надеюсь, нет, милая, — ответил он со смехом.
— А как насчет меня и Бо?
— Вы хорошие дети, и бояться вам нечего.
— Угу. — Девочка закусила губу, явно не совсем удовлетворенная. — Моя мамочка отправилась на небо, а не на вечные муки, — добавила она после некоторого молчания.
— Конечно, милая, — согласилась Эбби.
— А ваша мама помешанная? — спросила девочка Дирборна.
— Гвен! — одернула ее Стефани.
— Но я слышала, как папа говорил, что его мама помешанная.
— Питер, простите, я не имел в виду ничего дурного, — извинился Андре, покраснев.
— Не извиняйтесь, Андре, — успокоил его священник и обратился к Гвен: — Просто у моей мамы не очень четкое представление о реальности.
— Ага. — Гвен умолкла, явно сбитая с толку.
— А не отправится она из-за этого на вечные муки? — вступил в разговор Бо.
Все рассмеялись.
— Не волнуйся, — заверил Питер мальчика. — Если бы отсутствие представления о реальности могло служить причиной проклятия, боюсь, у нас были бы большие проблемы.
Теперь настал черед прийти в замешательство мальчику.
— Преподобный, вы собираетесь жениться на мисс Эбби? — спросила вдруг Гвен.
— Что ты себе позволяешь? — сурово произнесла Эбби, краснея.
— Я как-то об этом не думал, — хмыкнул преподобный.
— Тогда почему вы сидите рядом? — поинтересовался Бо.
— Потому что так захотел твой папа, — пояснил священник.
— Папа, ты хочешь, чтобы преподобный женился на мисс Эбби? — обратился Бо к отцу.
— Прекрати! — приказал Андре. — Хватит мучить нашего гостя. Дайте ему спокойно поесть.
Андре пытался увлечь Питера разговором о перспективах на урожай хлопка в следующем году, в то время как дети то и дело задавали каверзные вопросы. Питер и Эбби почти не разговаривали, лишь обменивались вежливыми фразами относительно подаваемых блюд.
— Все было изумительно, — изрек Питер с натянутой улыбкой, доедая ореховый пирог. — Спасибо за приглашение, — поблагодарил он Андре.
— Но вы не можете так быстро оставить нас. Побудьте еще немного, послушайте музыку. Эбби поиграет на скрипке.
Питер взглянул на Эбби, та покраснела.
— Н-но, Андре, я ничего не приготовила….
— А как же все ваши репетиции? Питер очень огорчится, если ты нам не сыграешь, правда, Питер?
— Охотно послушаю, — вежливо произнес Дирборн.
— Ну, что я тебе говорил? — Не дав Эбби и рта раскрыть, Андре добавил: — Стефани, отведите детей наверх и спускайтесь к нам.
— Хорошо, Андре.
Андре, Питер и Эбби перешли в гостиную, а Стефани с детьми отправилась на второй этаж. Проводив Поля и Бо в их комнату, она занялась Эми и Гвен, когда снизу донеслись звуки расстроенной скрипки. Это была «Элегия» Массне.
— Какой ужас! — прошептала Гвендолин на ухо Стефани.
— Ты о чем? — удивилась та.
— О мисс Эбби. Она играет так отвратительно, что бедная Эми плачет.
— Вот что, Гвен, некрасиво так говорить, — заметила Стефани, стараясь придать лицу строгое выражение.
— Но это правда.
— Ты ведь не будешь плакать? — Стефани заметила, что нижняя губка у Эми предательски искривилась.
— Не буду, — ответила Эми, прижимая к себе плюшевого мишку.
Стефани нежно обняла девочек, уложила и пошла взглянуть на братьев. Когда она спустилась в гостиную, Эбби, расправившись с Массне, заиграла так же фальшиво «Смотри на меня». Мужчины слушали с вымученными улыбками. Стефани опустилась на диван рядом с Андре.
— Браво! — Андре захлопал в ладоши, как только прозвучал последний такт. — Сыграй еще! Разве она не прелесть, Питер?
— Прелесть, — согласился священник и полез в карман за часами. — Но к сожалению, мне пора домой, к матери. Я обещал дамам из Миссионерского общества встретиться с ними с утра. Мы собираемся пройтись с благотворительными корзинками по бедным семьям. Так что завтра мы с Эбби снова увидимся, не так ли, дорогая?
— О да! Хорошо, что вы мне напомнили об этом, Питер, — заметила Эбби. — Встречаемся у церкви в восемь, да?
— Да.
— Значит, завтра вы снова увидитесь, — произнес Андре с воодушевлением. — Очень мило. Эбби, проводи преподобного.
— Разумеется. — Девушка поднялась. Дирборн тоже встал.
— Спасибо за ужин, Андре. Рад был вас повидать, Стефани.
— Взаимно, — откликнулась девушка. Как только Эбби с Питером покинули гостиную, она повернулась к Андре: — Слава Богу, все кончено!
— Ты о чем? Я думал, все прошло благополучно.
— Благополучно? Не припомню более скверного вечера. Питер и Эбби чувствовали себя ужасно. И немудрено.
— Почему?
— Да потому что все поняли, что ты пытаешься их сосватать. Даже дети.
— Правда? А мне показалось, я действовал весьма тонко.
— Как израильтяне с арабами.
— Что?
— Ничего. — Девушка была явно раздосадована. — Послушай, почему ты не поручил это дело мне?
— Ты бы не справилась.
— Ошибаешься. А вот ты все провалил! Ах, как вы здорово смотритесь с детками! — передразнила его