— Надеешься ей кого-нибудь подыскать? — с сомнением спросила Стефани.
— Безусловно. Главное, убедить ее отказаться от намерения вступить со мной в брак и открыть перед ней другие возможности.
— Смотрю, у тебя уже и план готов? — изумленно произнесла Стефани.
— Да, но мне нужна твоя помощь, чтобы не наломать дров.
— А ты тем временем окончательно совратишь меня.
— Какая великолепная перспектива, дорогая! — Он снова поцеловал ее.
— Андре, прошу тебя. Хватит и одного скандала!
— Ты о прошлом вечере?
— Разумеется. Ты обошелся неучтиво с Кэти и Генри.
— Знаю! Завтра же принесу им свои извинения.
— Я потрясена. Неужели Андре Годдар способен на такое? — усмехнулась Стефани.
— Я не ангел и вел себя вчера недостойно.
— Да уж.
— Генри — мой лучший друг, и я поступил в высшей степени бестактно.
— Рада, что ты это осознал, — произнесла Стефани. — Я тоже извинюсь перед ними.
— Ты? — удивился Андре. — Зачем? Достаточно того, что это сделаю я.
Стефани собралась уходить, но Андре поймал ее за руку и заглянул в глаза.
— Подожди.
При одном лишь звуке его голоса ноги у девушки сделались ватными. Но она справилась со своими чувствами и поднялась на второй этаж. Дверь в комнату Эбби была приоткрыта, и Стефани заглянула внутрь. Эбби сидела за туалетным столиком и расчесывала волосы.
— Ах вот ты где, — обрадовалась Стефани.
— Заходи. Я оставила дверь открытой, чтобы услышать, когда дети проснутся.
— Молодец, — похвалила подруга. — Странно, что они до сих пор спят. Наверное, поход в церковь и обильный обед сделали свое дело.
Отложив щетку, Эбби повернулась к Стефани.
— Как ты, дорогая? Андре сказал, что вы вчера немного повздорили.
Стефани покраснела.
— Андре придрался к моему поведению без всякого повода. Он поступил ужасно. Мне очень жаль, что мы поставили тебя в неловкое положение.
— Андре уже извинился передо мной, — сказала Эбби.
— Вот и хорошо. А он сказал, что сегодня мы ждем к ужину преподобного Дирборна?
— Нет. — Эбби побледнела.
— Он сказал мне об этом только сейчас, — добавила Стефани. — Это несколько неожиданно.
— Андре объяснил, зачем пригласил святого отца? — спросила Эбби, нахмурившись.
— Наверное, из вежливости, — предположила Стефани.
Эбби смутилась.
— Кстати, ты могла бы выйти замуж не за Андре, а за кого-нибудь другого? — поинтересовалась Стефани.
— Странный вопрос. — Эбби нервно рассмеялась. — Почему вдруг ты завела этот разговор?
— Ты же знаешь Андре. Он не пропустит ни одной юбки.
— О, Стефани, ты преувеличиваешь.
— Дело не в этом. Тебе не кажется, что другой мужчина мог бы сделать тебя счастливой?
— Боюсь, это невозможно, — сказала Эбби, изменившись в лице, и отвернулась.
Стефани бросилась к ней.
— Эбби, дорогая, прости, — взмолилась она. — Я не хотела тебя обидеть. Но поверь, с Андре у тебя будут одни проблемы.
— Ты в этом уверена? — Эбби подняла на подругу полный печали взгляд.
— О да. Он переменчив, как погода.
— Но ведь ты хотела, чтобы мы поженились.
— Да, потому что думала, что вы будете счастливы, — ответила Стефани мягко. — А теперь поняла, что ошиблась.
— Может, дело вовсе не в счастье, а в чем-то другом? — Эбби вздернула подбородок. — В детях, к примеру, в чести и достоинстве… — Ее голос дрогнул. — Все настолько серьезно и взаимосвязано, что мне трудно об этом говорить…
— Тем более когда речь идет о любви к такому мужчине, как Андре, — заметила Стефани. — Но, увлекшись им, ты не замечаешь других возможностей…
— Что ты имеешь в виду?
— Андре — не единственный холостяк в Натчезе. В твоем квартете трое неженатых мужчин, плюс преподобный Дирборн…
— Так вот в чем дело! — Эбби сдвинула брови. — Вы хотите сосватать мне Питера?
— О Господи! Нет! — воскликнула Стефани, коснувшись плеча подруги. — Можно я помогу тебе сделать прическу?
Эбби пришла в замешательство.
Несколько часов спустя Стефани спускалась по лестнице, когда до нее донеслись голоса. Задержавшись на последней ступеньке, она заметила Эбби и Андре. Они стояли у двери его кабинета и оживленно беседовали. У Стефани глаза округлились, когда Эбби взяла Андре под руку. Подслушивать, конечно, нехорошо, но Стефани не могла ничего с собой поделать.
— Андре, все идет отлично, — промолвила Эбби.
— Согласен, — отозвался Андре. — Рад, что наши взгляды и цели совпадают.
— Я тоже.
— Спасибо за понимание. — Андре поднес руку Эбби к губам.
— Иначе не могло быть, — ответила девушка с улыбкой.
— Не возражаешь, если мы сохраним наш маленький секрет?
— Разумеется! Только бы сдержать обещание.
— Постарайся, — улыбнулся Андре. — Если мы оба проявим терпение, каждый получит желаемое.
— Истинная правда.
— Зайди на минутку. — Андре открыл дверь кабинета. — Нам нужно кое-что обсудить.
— Нет вопросов, дорогой.
Оба скрылись за дверью. Стефани стояла как громом пораженная. Мгновение спустя из кабинета донесся взрыв смеха.
Что происходит? О каком секрете шла речь? Кто кому давал обещания? Что имел в виду Андре, сказав, что вскоре оба получат желаемое? Почему Эбби выглядела такой счастливой? Не знай Стефани правды, могла бы подумать, что слышала разговор влюбленной парочки. В ней шевельнулась ревность.
Что Эбби и Андре замышляют? Неужели Андре предал ее, Стефани? Впрочем, от этого негодяя можно ожидать чего угодно. Но ее больше волновало другое. Неужели она ошиблась в Эбби?
Глава 40
— Преподобный отец, не займете ли вы место рядом с Эбби?
В тот вечер Стефани с удивлением наблюдала, как Андре рассаживал собравшихся. Питера и Эбби посадил рядом по одну сторону стола, по обеим сторонам от них — Бо и Гвен.
— Вы только посмотрите, как эти двое прелестно смотрятся с ребятишками! — воскликнул он. — Прямо- таки семейная сцена!
Дети захихикали, Питер смутился, Эбби густо покраснела. Хлопнув в ладоши, Андре взял Стефани за руку и усадил ее напротив.
— Стефани, располагайтесь и не спускайте с Бо и Гвен глаз. С Эми — тоже. Поль, займи, пожалуйста, место на другом конце стола.
— Не переигрываете ли вы, сэр? — сквозь зубы процедила Стефани, когда Андре ее усаживал.
— Я делаю все, чтобы ты стала моей, — прошептал он девушке на ухо, пододвигая ей стул.