заметить его раньше? Прежде чем запереть главную дверь она дважды проверила эту маленькую комнату.

Она спросила себя, не позвонить ли в полицию.

— Сэр! Сэр! — громко и резко сказала она.

Плечи вздрогнули. Человек всхрапнул. Потом поднял лохматую голову.

Нет, он казался огромным не из-за размера стула. Он на самом деле был великаном.

Черные борода и волосы. Бледное грязное лицо, на нем следы от слез. Ясно, что несколько дней он ничего не ел. И самые печальные глаза, какие только Мисс МакКодам видела у людей.

Он тихо заговорил безнадежным, потерянным голосом.

— Неужели вы видите меня? Тогда вы или сумасшедшая или поэт. Смешали сон с реальностью. — Он говорил с отчетливым русским акцентом.

— Сэр, сейчас не время, библиотека закрыта.

Человек печально кивнул.

— Для меня нет времени. Возвращайтесь обратно. Вы больше не увидите меня. Я призрак. Но я не могу умереть, понимаете?

Мисс МакКодам отступила назад.

Человек продолжал медленным спокойным голосом.

— Помимо того мира, который вы знаете, есть и другой. Там живут люди тени, завернутые в туман. Они тают; они умирают. Люди не могут видеть их, не могут вспомнить о них. Невидимые люди, завернутые в туман. Завернутые в печаль. Завернутые в одиночество. Вы видите меня; наверно туман расступился. Скоро он опять сгустится. И вы забудете. Уходите. — И он опять положил голову на скрещенные руки, лежавшие на столе.

— Библиотека — единственное место, куда я могу пойти, — пробормотал он. — Здесь я разговариваю с мертвыми. Больше никто не может поговорить со мной. Великие умы. Легендарные…

Она тихо заговорила.

— Быть может вам нужно поесть? Или вам нужны деньги?

Из-под опущенной головы донесся смех, а может быть стон.

— Мне нужна стодолларовая банкнота с портретом Бенджамина Франклина.

— В гостиной библиотеки есть банка с супом, — сказала она. — Если хотите, я могу разогреть ее в микроволновке…

Человек медленно поднял голову.

— Почему вы хотите мне помочь?

— Ну, потому что… — Она не могла сказать ему, что его глаза напомнили ей картину, которую он любила ребенком. — Вы же не пьяница или еще что-нибудь…

— Скажите мне. Что вы видите здесь? — И она увидела, что он взял газеты за несколько последних дней из главного зала. — Посмотрите на эту картинку.

— Наводнение. Ужасно, не так ли? Правительство собирается помочь пострадавшим деньгами.

— Здесь.

— Пожары на Юго-западе. Просто ужасно, что так много людей погибло. Пишут, что это, может быть, поджег…

— Здесь.

— Это? Протестующие перед больницей. Они требуют больше денег, чтобы изучать эпидемию…

— Здесь.

— Ураган Клемент. Национальная гвардия разбила палатки для жителей разрушенных домов.

— Да, мозги в вашей голове действительно окутаны туманом. Посмотрите сюда, куда указывает мой палец. Прямо сюда. Глядите.

— Это… Я… Прошу прощения, что я говорю? Библиотека уже закрыта, сэр…

— Это гигант, который идет по реке и расплескивает воду. Это из-за него в горах выпал снег, понимаете? Вот почему сейчас самая холодная зима из записанных. А здесь отпечатки следов огненных гигантов, и исследователи стоят рядом. Поджог, да! Неужели вы не видите? А ураганы? Князья Бури танцуют в воздухе над обломками разрушенных домов. Прямо на картинке. Смотрите туда, куда касается мой палец. Человек на гниющем коне у дверей больницы. Рядом с ним демонстранты, он убивает их ядом и смеется, а они не могут его видеть. Фотографии не лгут. — Человек встал и навис над ней, указывая на разбросанные газеты.

— Сэр, библиотека… Что вы сказали? Что…

— Посмотрите. Вы видите кусок бумаги с дырой?

— Сэр…

— Вы видите дыру, или нет?

— Да, я вижу ее, — тихонько сказала Мисс МакКодам.

— Я кладу ее на фотографию с наводнением. Я покрываю все, кроме гиганта. Где дыра?

— Я… мне кажется, что вся картинка покрыта…

— Дыра не может исчезнуть. Где она?

— Я…

— Используйте логику. Магия не может обмануть логику.

Мисс МакКодам вскрикнула.

— Боже мой, это гигант, который идет по реке! Его лицо покрыто льдом!

— Ага! — Человек уселся и улыбнулся. — Всегда надеялся, что это сработает. Интересный тест, не правда ли? — Он сидел, кивая сам себе.

III

— Вы что-то говорили про суп, — сказал он. — Могу я его взять?

Она вытащила кусок чертежной бумаги и стала закрывать и открывать фотографию в газете, опять и опять.

— Боже мой… о… боже мой…

Мисс МакКодам посмотрела на него. — Кто… кто вы такой?

— Я Ворон сын Ворона. И я один из людей Тумана. Один из прощенных. Один из непростивших.

Он поднял руку и закрыл фотографию.

— Не глядите на нее слишком долго, иначе вы сами упадете в Туман. И не говорите никому о том, что вы видели на фотографии, иначе вас столкнут в Туман. Да не смотрите вы в ужасе на эти картинки; вы их можете видеть. И сегодня не смотрите по телевизору новости. Только когда вы забудете обо мне, вы будете в безопасности… надеюсь.

— Расскажите мне все, — твердо сказала Мисс МакКодам.

Он покачал головой.

— Нет, это столкнет вас в Туман. А там так одиноко. Был ли вас кто-нибудь, с кем вы обычно разговаривали обо всем? Кто-нибудь такой, кому вы верили до конца? И если он не слышал о какой-нибудь истории, вы считали, что ее и не было?

— Ваша жена?

Он печально кивнул.

— И что произошло? Неужели она… она умерла?

— Нет, я умер.

Только тогда, когда ей удалось убедить его пойти в гостиную и накормить томатным супом (его руки так тряслись, что он не мог удержать ложку), он начал рассказывать свою историю.

IV

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату