поверить в такое сложно.
— Я тебе верю, — кратко ответил джет.
— Как-то так оно вышло, что мы с принцем Акарени сдружились. Собственно, он мой единственный друг, кроме тебя. А у него и вовсе на всем свете нет никого, только я один.
— Понимаю, — тихо отозвался джет, и Иллари на краткий миг ощутил его понимание.
— А тут вечные раздоры с Вейдо. Император вел себя похуже уличного пьяницы. Вовсю запахло войной. И он не нашел ничего лучше, чем отправить принца в Вейдо заложником.
— По крайности, там его император не достанет, — произнес джет.
— Как сказать. У меня есть приятели в имперской канцелярии. Я узнал, что император в самом скором времени собирается объявить войну Вейдо. Понимаешь, что это значит?
— Еще бы не понять!
— Ну, тут я малость спятил, — признался Иллари. — Погубит меня когда-нибудь моя наивность. Я, как последний дурак, помчался к императору. Ну, и разговор у нас с ним был! Императору оставалось сделать только одно. Он заявил, что ни в коем случае не желает допустить смерти сына — вранье, конечно — и что раз я так ему так бесконечно предан, то меня он и отправит ему на выручку, пока война не началась. Разумеется, неофициально. И если я попадусь, то он от всего отопрется, и расхлебывать мне придется самому.
— Скотина! — воскликнул джет.
— Согласен, — усмехнулся Иллари. — Вот и пришлось мне удирать, толком не успев ничего продумать, пока этот хобот не соизволил изменить решение и не приказал убить меня в собственном доме. Зато людей наперехват выслал честь по чести.
— А что ему мешает начать войну прямо сейчас? — подумав, спросил джет.
— Типун тебе на язык! — возмутился Иллари. — По счастью, армия еще не готова к войне. Император уже проиграл три кампании. Еще одна, и на троне ему не усидеть. Это если войска Вейдо и вообще не выгонят его пинками из дворца. Нет, прямо сейчас он воевать не станет. Но поторопится начать как можно раньше.
— Значит, и нам надо поторапливаться, — заметил джет.
Иллари кивнул, и разговор оборвался. Взаимные расспросы вновь начались на привале, когда джет соорудил роскошную трапезу из жареных грибов, кусочков сушеного мяса из своих дорожных припасов и ягодного соуса, приготовление коего он после долгих уговоров доверил Иллари. Приготовленное было уничтожено до последней крошки. Утолив голод телесный, Иллари порешил утолить также и голод умственный, и пристал к джету с новыми расспросами. О Мастерах Смысла джет отказывался говорить наотрез, зато об остальном рассказывал много и охотно.
— Мастера Слов обучить трудно, — поведал он между двумя глотками родниковой воды. — Почти так же трудно, как Мастера Смысла.
— Почему? — с жадным любопытством спросил Иллари.
— Понимаешь, все эти сказки про магические книги, в которых записаны заклинания и волшебные слова — ну, это сказки и есть. Таким способом Слова не передаются. То, что в устах одного заставит рухнуть горы, из уст другого и камешка не пошевелит.
— Ты хочешь сказать, что Слова для каждого человека разные? — догадался Иллари.
— В общем, да. Кое-какое сходство есть, иначе обучение было бы невозможным. Основное в Словах сохраняется, но и только. Каждый сам должен найти свое звучание. Люди ведь разные. Характер, настроение, душевные склонности. Тембр голоса, в конце концов. На это уходят годы.
— А огонь ты тоже зажег с помощью Слова? — полюбопытствовал Иллари.
— Конечно, — джет протянул руку к сухой ветке и, уже не таясь, произнес Слово Огня. Ветка вспыхнула.
— Вот так.
Иллари соотнес Слово со своим характером, воспитанием, возрастом, голосом и прочим, протянул руку к другой ветке, подражая жесту джета, и промолвил Слово по-своему. Ветка слегка затлела и угасла.
— С первого раза! — восхитился джет. — У тебя талант. Эх, сложись все по-иному, с каким бы удовольствием я тебя научил.
— Может, у нас еще будет такая возможность, — предположил Иллари. — А сам ты много Слов знаешь?
— Не очень, — признался джет. — Слов Воды, например, я вообще не знаю. Пряжа, ткань и вообще все, что делают из ниток, тоже мне почти не подчиняются. Но зато я знаю Слова Металла. Все до единого. Многие Слова Земли и Трав. Слова Исцеления — тоже не все, но многие. Кое-какие Слова Животных.
— Слова Трав — это я понял; сам видел, как ты у меня в саду с заморскими цветами управлялся. А Слова Земли — это что такое? Тоже из садоводства?
— Нет, — беспечно ответил джет. — Это, к примеру, землетрясение остановить или устроить. Или лавину, оползень...
— Оползень! — задохнувшийся от внезапной догадки Иллари в упор взглянул на джета. Тот покраснел и отвел глаза.
— Значит, это твоя работа?!
Джет виновато опустил голову.
— Погоня была уже близко, — еле выдавил он. — Я не успел придумать ничего другого.
— Балда, я не сержусь. Ты же меня спас. А плащ и нож? Тоже?
Джет кивнул.
— Деньги, зашитые в плащ. Имена Металла. Я позвал их. И нож позвал.
Он произнес это так просто, будто говорил: «Я подстриг ногти». Похоже, для него так оно и было.
— А медведи? — настаивал Иллари. — И их ты позвал?
Джет снова кивнул.
— А в городе — это ты сам! — оживляясь, произнес он. — Это у тебя здорово получилось.
У Иллари сдавило горло. Он представил себе, как изо дня в день, невзирая на страх, испуганный мальчишка неотступно и незримо следует за ним. Все ближе и ближе к тем местам, что означают для него неминуемую погибель, где он пережил такой ужас и такие муки, от которых другой попросту рехнулся бы. Как он боится прозевать опасность нависшую вовсе не над ним, а над Болваном, которому поклялся в верности.
— Прости меня, малыш, — тихо произнес Иллари и приобнял джета за плечи.
— За что? — недоуменно спросил джет.
— За то, что я посмел в тебе сомневаться. Ты, кажется говорил, что я храбрый человек? Так вот — это не я, это ты храбрый. Доведись мне пережить то, что ты пережил, и никакая сила не заставила бы меня вернуться.
— Ну, нет, — засмеялся джет. — Храбрый все таки ты. Не в обиду тебе будь сказано, но будь я таким растяпой по части путешествий, я бы в жизни из дому бы не вышел. Храбрости бы не хватило.
Иллари тоже засмеялся. Сомнительный комплимент джета напрочь развеял его смущение.
— Ну, раз ты такой дока, скажи, что нам делать дальше?
— А дальше я залезу на дерево и огляжу окрестности, — предложил джет и тут же привел свои намерения в действие.
Сидел он на дереве довольно долго, а когда слез, выглядел встревоженным.
— Плохо дело, — сообщил он.
— Погоня? — догадался Иллари.
— Не только. Еще какие-то люди. Одеты в цвета правящего дома Вейдо. Я попытался прочитать по губам, о чем они говорят, я умею, но очень уж далеко. Ничего почти не понял. Но о войне они говорили, это я разобрал. И о принце.
— Та-ак, — протянул Иллари. — Час от часу не легче. Выходит, в Вейдо проведали, что император готовится к войне. Тогда они, конечно, должны принять меры, чтоб люди императора не похитили заложника. Откуда им знать, что он был бы только рад и счастлив! — Иллари судорожно сжал кулаки. —