Кенет мельком взглянул на него, ухмыльнулся, подошел к небольшому столику, снял с него поднос с изящными чашечками и мисочками для утренней королевской трапезы, взял кувшин с вином и налил вина во все подходящие и не очень подходящие для этой цели сосуды, после чего обнес вином всех присутствующих.
Югита улыбнулся и снял с подноса наполненный вином небольшой соусник.
— Ваш учитель был, по всей видимости, замечательным воином, — заметил король, отпив немного вина. — Этикет вы знаете в совершенстве.
Кенет едва поднос из рук не выронил. Да, король Югита не только умен, но и наблюдателен. Воином Кенет пробыл дольше, чем магом, и воинский канон был ему привычнее. Конечно, отличия в этикете тех и других незначительны — однако же углядел Югита, что Кенет следует именно воинскому этикету и движется с подносом не как маг, а как ученик воина, подносящий кувшин с вином гостям своего наставника.
— А теперь я хотел бы взглянуть на ваши бумаги, — обратился король к Юкенне. — Они у вас с собой?
— Они у меня с собой, — сказал Кенет. — Не такие это бумаги, чтобы хранить их во дворце.
— Правда ваша, — кивнул король и повелительно протянул руку, Кенет вынул из рукава небольшой футляр и вложил его в руку короля.
Югита тут же открыл футляр, вытащил бумаги и углубился в чтение. Некоторые документы он разве что мельком просматривал и тут же откладывал в сторону, зато другие читал очень внимательно. Наконец в его руках остался единственный лист — запись в храмовой книге. Югита молча перечитал его несколько раз подряд, потом повернул и посмотрел на отпечаток ладони на обороте.
— Хадаэ, — тихо произнес он. Юкенна мрачно кивнул.
— Что ж, — ровным невыразительным тоном сказал король, — теперь я понимаю, ваше высочество, чем вы ему так мешали.
Глава 4
Ловушка
— Но я не понимаю, почему вы все еще живы, — произнес король, откладывая в сторону лист храмовой книги.
— Потому что Тагино не знал, что у меня на него есть и где я это прячу, — объяснил Юкенна.
— А кстати — где? — полюбопытствовал Югита.
— У него дома, — сознался Юкенна.
— Тогда ясно, зачем вам понадобился, — тут король выразительно хмыкнул, — помощник, чтобы вернуть себе бумаги.
Он очень аккуратно сложил все бумаги в том же порядке, что и раньше, и положил в футляр.
— Одно только неясно, — вздохнул король, — что мне теперь со всем этим делать.
Кэссин с изумлением воззрился на короля.
— Ваше величество, — почти с ужасом выговорил он, — неужели вы собираетесь оставить Тагино на свободе?
— Ну что вы! — усмехнулся король. — Разве я могу так дурно отблагодарить всех вас за ваши старания? Нет-нет. Но господин Главный министр давно уже почуял неладное и удалился для поправки здоровья в свое поместье. И подумать только — я сам ему это дозволил! Теперь его оттуда клещами не вытянешь.
— Он не в поместье, — решительно возразил Юкенна, — и он придет. Сам придет. Я тут его поморочил немного...
Король вопросительно приподнял бровь, и Юкенна рассказал то немногое, что еще оставалось поведать: как он вызвал подложного гонца из Загорья, как подсунул Тагино поддельные бумаги, как написал ему приглашение на пустой странице...
— Полагаете, он придет? — спросил король.
— Уверен, — ответил Юкенна.
— Как знать, — задумчиво произнес Югита. — Он в отчаянном положении. Он может и не прийти — а вместо этого нанести встречный удар... возможно, даже успешный.
— Едва ли, — покачал головой Юкенна. — Тагино — выжидатель по натуре. Он и раньше имел не одну возможность — и все же медлил, выжидал, выстраивал интригу.
— Вы хотите сказать, что мой Главный министр — человек нерешительный? — удивился король.
— Очень решительный, — подтвердил Юкенна, — но не там, где дело касается борьбы за престол. Не забудьте — его юность пришлась на время царствования вашего отца. А в те времена не то что предательство — малейшая оплошность, случайная оговорка сулила смерть всем участникам заговора. Тагино страдает от дурных привычек своей молодости. Чтобы победить, заговор должен быть безупречным...
— Или молниеносным, — отрезал король. — Не трудитесь напоминать мне: я очень хорошо помню то время. Вы, безусловно, правы. Тагино наверняка все время кажется, что его план небезупречен. Что можно предусмотреть все возможности...
Югита замолчал и яростно потер лоб ладонью.
— Да, вы правы, — сухо произнес он. — Тагино придет.
Он снова встал, сбросил халат и принялся одеваться. Кенет немало позабавился сценой королевского одевания, ибо из вежливости глядел не на короля, а на своих сотоварищей. Кэссин удивленно пялился, по-детски вытянув губы трубочкой от избытка чувств: у него явно не укладывалось в голове, что король может одеваться сам. Удивлен был и Юкенна, причем непритворно. Причину его удивления Кенет понял не сразу: уж кому-кому, а принцу должно быть известно, что король в состоянии застегнуть на себе штаны без посторонней помощи. Лишь потом Кенет сообразил, что Юкенна никогда не видел короля одетым во что-либо подобное. Кенет и сам не видел, чтобы короли одевались таким образом — не то вор перед выходом на дело, не то полевой агент, облачившийся вместо традиционного хайю в отдаленно напоминающее его одеяние. Спокойнее всего отнесся к происходящему Кастет — ну да ему не впервой. И он единственный понял, почему король избрал именно этот наряд.
— Да вы, ваше величество, никак собрались лично свернуть шею господину министру, — озабоченно заметил он.
— Я должен сам это видеть и слышать, — сквозь зубы процедил король, затягивая пояс.
— Никак невозможно, — возразил Юкенна. — Встреча назначена в Павильоне Ивовых Ветвей. Он весь просматривается насквозь. И поблизости тоже спрятаться негде.
Король шепотом произнес несколько неразборчивых слов, рывком развязал неудачный узел и заново перевязал пояс. Шелковые концы пояса с сухим шелестом скользнули в узел.
— Значит, надо найти способ, — отрезал Югита. — Я должен там быть.
— Если Тагино только завидит ваше величество, он и на выстрел из лука к павильону не подойдет, — попытался урезонить короля Кастет.
— Знаю, — бросил Югита. — Эх, вот ведь жалость, что я не могу пойти на встречу вместо Юкенны!
— Это как раз можно устроить, — встрял в разговор неожиданно осмелевший Кэссин.
— Кэссин, прекрати немедленно! — вскричал Кенет, прекрасно понимая, к чему тот клонит.
Югита остановился, глаза его заблестели, ноздри расширились и с шумом втянули воздух.
— Каким образом? — жадно поинтересовался он.
Кэссин, вынужденный разрываться между приказом молчать и повелением говорить, умоляюще взглянул на Кенета. Молодой маг только рукой махнул в ответ.
— Безнадежно, — вздохнул он. — Раз уж ты проболтался, остальное утаивать нет смысла.
— Значит, вы можете отправить меня на эту встречу вместо Юкенны? — настаивал король,