Он прошел на кухню, плеснул в бокал бренди и сделал глоток. Синтия Роджерс — невероятно занятая девушка. С другой стороны, как же ей не быть занятой, при такой-то работе, троих детях… да еще и тренировках по бейсболу. Он хмыкнул. А она была прехорошенькая в этой своей бейсбольной форме!

И все же… почему только работа и никаких развлечений, если не считать игр с детьми? У нее совершенно нет времени, даже на обычный ленч. А скоро закончится и аудит, и она перестанет приходить на Пятую авеню.

Но что, если она будет работать у него?..

* * *

Клэй Кенкейд два дня подряд приходил в бухгалтерию. Его присутствие тревожило Синтию, выводило из себя. Но еще больше нервировал его чрезмерный интерес ко всему, чем она занималась. Клэй останавливался у ее стола, вглядывался в экран монитора, рассматривал финансовые отчеты и задавал уйму вопросов, многие из которых не имели ни малейшего отношения к аудиту. В четверг он не пришел, зато позвонил Синди.

— Нам нужно обсудить одну проблему, Синтия, — по-деловому кратко бросил он. — Не могли бы мы встретиться за ленчем? Скажем, в половине первого «У Конвея»?

— Да-да. Разумеется. — Что за проблема? Насколько ей известно, проверка идет достаточно гладко. Что бы там ни было, а деловые вопросы нужно обсуждать с Кренстоном. Она предполагала увидеть и своего босса в ресторане, а потом засомневалась — может, самой ему позвонить? В конце концов Синди решила, что ее пригласили на встречу только потому, что отчет за последний квартал делала она. Вполне логичное предположение.

— Столик мистера Кенкейда? — переспросила официантка. — Сюда, пожалуйста.

Кенкейд стоя встретил ее у столика, явно предназначенного для двоих. Она замешкалась у кресла, которое он для нее выдвинул.

— А где Кренстон? — поинтересовалась она.

— Кренстон?

— Я была уверена, что он здесь. Вы ведь сказали, что возникла проблема по поводу аудита.

Он улыбнулся.

— Нет. Садитесь, Синтия. С аудитом никаких проблем нет.

— Но вы сами сказали…

— …что мне нужно обсудить с вами одну проблему. Вы озадачены, поэтому не стану тянуть резину. Не согласитесь ли вы работать у меня?

— Работать у вас? — в еще большем смятении переспросила Синди. — И в качестве кого?

— Аналитика. Вы могли бы заниматься цифрами, на которые у меня, как вы выразились, аллергия, и давать свое заключение, стоит ли мне вкладывать средства или нет.

— Но… — Все это так неожиданно. — Мне казалось… мистер Моррисон…

— Том слишком загружен. Кроме того, у него, на мой взгляд, такая же аллергия на все новое, как у меня на цифры.

— Наверное, он считает, что вы слишком за многое хватаетесь. И я считаю так же, если уж на то пошло. — Синди обрела наконец почву под ногами. Ей давно хотелось предупредить его, что компания слишком быстро разрастается. — За какой-нибудь год ваши приобретения составили… — Она умолкла, поскольку официант принес напитки и меню. Когда заказ был принят, разговор переключился на любимые блюда и рестораны, и Синди была рада, что ее прервали. Что ж это такое, в душе корила она себя, человек всего лишь предложил тебе работу, а ты уже учишь его, как он должен вести свои дела. И при этом даже не сообщаешь ему, что не намерена принимать его предложение.

— Вы что-то начали говорить о размерах моих приобретений, — напомнил Клэй, как только на столе появились салаты.

— И тем самым превысила свои полномочия.

— Да ладно вам, Синди! Давайте выкладывайте все, что думаете! Собственно, этого я от вас и хочу. Подобного рода информация мне просто необходима. — Он положил вилку. — Откровенно говоря, я восхищен вами. Во-первых, вы невероятно быстро работаете. В нашу первую встречу вы за десять минут представили мне сведения, на которые большинство других потратили бы часа два.

— Послушать вас, так я просто ходячий баланс.

— Но что важнее всего, вы умеете так объяснить свои цифры, что в них даже для меня появляется смысл. Вы не просто нудный счетовод. — Клэй наклонился к ней, опершись руками о стол. Синди видела, что он более чем серьезен. — У вас есть то самое всеобъемлющее видение обстановки, которое мне необходимо.

Теперь ей было понятно, зачем он проводил столько времени в бухгалтерии и задавал бесконечное множество на первый взгляд неуместных вопросов. Она может гордиться собой. Но его предложение все равно не примет.

— Я ценю ваше предложение, но вынуждена отказаться. Мне нравится моя нынешняя работа.

— Вы что, подписали с «Каррузерс и Кренстон» долгосрочный контракт? Или в вашем соглашении есть пункт, запрещающий вам работать у клиентов этой фирмы?

Она покачала головой.

— Почему же вы не хотите у меня работать?

«Да потому, что, когда ты вот так на меня смотришь, внутри у меня все тает, и голова кружится… и земля плывет под ногами… а я не хочу, чтобы снова пострадали дети». Она готова была крикнуть, чтобы он оставил ее в покое. Но сумела взять себя в руки, отодвинула салат и заговорила со всей искренностью, на которую была способна, решив высказать если не всю правду, то хотя бы часть ее.

— Послушайте, мистер Кенкейд, все дело в том, что на мне сейчас лежит большая ответственность. Дети… короче, наша жизнь только-только начала налаживаться. И моя работа подходит мне именно потому, что не отнимает у меня много сил и внимания. Я просто-напросто не готова сейчас к каким-либо переменам.

— Да, это мне понятно. — В его голосе было столько теплого участия, а в глазах светилась такая проницательность, что у Синди загорелись щеки. — И все же это не объясняет, каким образом работа всего в двух кварталах от прежнего места сможет что-либо изменить. А рабочий день будет даже удобнее. Возможно, многое вы сможете выполнять дома. Вам не нужно будет бегать из офиса в офис, как вы делаете это сейчас. Что же до жалованья… мне, разумеется, неизвестны размеры вашего нынешнего жалованья. Но здесь на ваши плечи ляжет очень большая ответственность, так что… — Он подумал несколько секунд и назвал сумму, от которой у Синди перехватило дыхание. Чуть ли не в два раза больше, чем она получает сейчас!

— Если бы я работала у вас, то первым делом предложила бы вам урезать жалованье своим служащим.

Он рассмеялся.

— Сколько платишь, столько и получаешь. У меня превосходный штат. А вы эти деньги наверняка отработаете сполна. Послушайте, Синди… — Он принялся перечислять все преимущества, которые ждут их обоих, если она перейдет на работу в «Кенкейд Энтерпрайзиз».

Искушение было очень велико. Эта работа ей действительно интересна. Да и жалованье…

Но она ведь будет работать бок о бок с Клэем Кенкейдом. Каждый Божий день ее будет преследовать это тревожное и радостное волнение, которое не отпускало ее и сейчас, пока он с жаром убеждал ее согласиться.

Но Синди еще не забыла, что с уходом Дэна в ее жизни образовалась пустота, и с ужасающей четкостью поняла, что пустота после исчезновения Клэя Кенкейда будет невыносимой. Нет смысла так рисковать.

— Нет. — Синди решительно мотнула головой. — Правда, я благодарна вам за предложение, но на такую перемену прямо сейчас не решусь.

— Понимаю. И все же не принимайте окончательного решения. — Несмотря на его видимое спокойствие, он был явно сбит с толку. Этот человек не привык к отказам. — Давайте договоримся, что вы зайдете ко мне… скажем, к концу рабочего дня в понедельник и мы еще раз все обсудим. Перемен-то особых не будет, Синди. У вас есть выходные, чтобы обдумать все как следует.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату