Ей хотелось ударить его. Может, так до него дойдет. Но она так устала, а в кровати было так хорошо. Полежать бы несколько минут… Рвота изматывала до предела. А он, что греха таить, поддерживал ее, чтобы она чувствовала себя не такой одинокой.

— Тебе что-нибудь принести? Тосты? Чай?

Она кивнула.

— Спасибо. — Ей всегда это помогало. Потом она смогла бы…

— Только если ты обещаешь не двигаться.

Джуди моргнула. Он такой добрый! Она дотронулась до его руки.

— Я знаю, что ты хочешь сделать как лучше. Но, честное слово, все в порядке. И у нас столько дел! Чарли нужны цветные стекла для другого здания. И Джим уже дома, понимаешь? Я не заехала к ним вчера и… О Боже, еще это колесо!

— Ладно. Пообещай, что останешься здесь, а когда я вернусь, мы решим, как все уладить. Договорились?

Джуди кивнула. Все равно со спущенным колесом далеко не уедешь.

Когда Джейк принес тосты и чай, ей пришлось дать обещание, что она останется дома, а он поедет в Ричмонд, привезет Чарли стекла и заедет проведать Джима.

— Не говори им, что со мной. Скажи, что, наверное, какой-нибудь вирус или что-то в этом роде, — попросила она. — Не хочу раньше времени рассказывать им о ребенке. И обязательно передай Джиму, что все в порядке.

И хотя Джейк пообещал выполнить все в точности, она все-таки волновалась. Она привыкла сама за всем присматривать.

Но Чарли будет ждать. И Джима нужно постоянно подбадривать.

Кто-то должен ехать.

Она устала. Так хорошо просто полежать. Выспаться.

Когда Джейк, следуя ее объяснениям, добрался до дома Чарли, дождь все еще шел. Он поднялся по ступенькам, нажал на кнопку звонка и осмотрел веранду, которая, судя по заплаткам из новых досок, явно была недавно отремонтирована. Наверное, ее еще предстояло покрасить.

Дверь открыл высокий, мускулистый мужчина.

— Чарли? — спросил Джейк.

— Точно. Чем могу помочь?

— Я муж Джуди. Она просила меня привезти вам вот это, — Джейк показал на стекла.

— Спасибо. А где Джуди? Я беспокоился, не случилось ли с ней что-нибудь. Да входите, — сказал он, отступая назад.

Комната, в которую они вошли, явно находилась в стадии ремонта. Джейк вспомнил слова Джуди: «Мы содрали всю штукатурку со стен в доме Чарли».

Вместе с хозяевами он выпил чашечку кофе, убедив их, что с Джуди ничего страшного — возможно, легкое недомогание, какой-то вирус. Сказал им, что у них чудесный ребенок, и попросил Чарли проехать вместе с ним по всем объектам.

— Я обещал Джуди, что предоставлю ее отцу подробный отчет.

Доставив стекла электрику, Чарли показал Джейку все, чем они занимались, чтобы тот получил полное представление о том, как идут дела. Потом отвез его в дом, где электрик делал новую электропроводку.

— У Джуди есть идеи по поводу нового непрямого освещения. Оно здорово преобразит эти старые дома.

Затем они заглянули проверить Лео, который устанавливал джакузи. Лео в свою очередь отвез Джейка к Джексонам и с гордостью показал ему законченный чердак.

— Мы с Джуди все здесь сделали своими руками.

Джейк теперь ясно представлял себе Джуди за работой. Орудующую молотком и пилой, делающую встроенные шкафы и наклонные потолки, которые чем-то напомнили ему «Голубую птицу». Ему очень понравились обои, рисунок на которых воспроизводил карту мира, да и вся комната, которая даже в этот мрачный день выглядела светлой и веселой, несмотря на дождь, барабанивший по стеклянным панелям потолка. Это и есть новое непрямое освещение?

На обратной дороге в Ист-Энд Чарли показал ему пару ветхих домов и рассказал о планах реконструкции.

Как интересно, думал Джейк, возвращаясь домой. Столько проектов, реализующихся одновременно! Строительство, переоборудование. И везде занято множество людей. Неудивительно, что Джуди готова вскакивать среди ночи и мчаться сюда. Здесь все время что-то происходит, а она этим руководит!

Знакомое чувство шевельнулось внутри его. Ощущение постороннего наблюдателя, заглянувшего туда, где кто-то другой успешно завершает задуманное дело.

Джуди не играла ни в какую игру. Она говорила правду, утверждая, что ей не нужны его деньги. Не нужно ничего из того мира безделья, к которому он принадлежал. Не нужен он сам.

А их ребенок — препятствие, которое встало у нее на пути. Из-за него она оказалась в ловушке. Она так старалась, чтобы работа продолжалась! Джейк вспомнил, как она стояла утром под дождем. Разъяренная. Расстроенная. Терзаемая внезапным приступом дурноты.

Бедная девочка!

Ладно, черт побери, он ведь мог бы облегчить ей жизнь, разве не так? Независимо от того, хочет она этого или нет!

Джейк все красочно обрисовал Джиму Тэйлору и убедил, что «вирус» уложил Джуди не более чем на пару дней. Алисия уговорила его остаться у них на ленч, во время которого он не переставал удивляться, как у такой глупой женщины могла родиться такая дочь, как Джуди.

Ему понравился Джим Тэйлор. Прямой человек, еще слабый, но горящий нетерпением приступить к работе, «снять с Джуди часть этого груза».

— Да, — подтвердил он, — у нее слишком длинный рабочий день. Лучше ей приезжать не до часа пик, а после него.

— И возвращаться домой до вечернего часа пик, — сказал Джейк. — Я ничего не имею против того, что моя жена работает, но хотелось бы видеть ее хоть изредка, — добавил он, вложив в эти слова весь пыл любящего мужа.

— Конечно, конечно, — согласился Джим. — Когда я поправлюсь, мы установим для меня подходящий график работы. Врачи говорят, что некоторое время мне нужно будет избегать нагрузок.

Джейк улыбнулся. Именно этого он и добивался.

Сказал ли Джейк Сэди, что я беременна? — думала Джуди. Что-то изменилось в ее отношении к Джуди. Сэди стала очень заботливой и, принося поднос с завтраком или ленчем, повторяла:

— Ешьте не спеша и запивайте каждый кусочек имбирным элем. Тогда у вас не будет проблем с желудком.

Сейчас Сэди развешивала ее одежду и прибиралась в комнате, приветливо болтая, а потом поинтересовалась, что приготовить на обед. В первый раз за все время Джуди почувствовала себя частью этой семьи.

После ленча Джуди заснула, а проснувшись, ощутила себя отдохнувшей и полной сил. К тому моменту, когда вернулся Джейк, она уже успела принять душ и надеть красивую пижаму.

— Я прекрасно себя чувствую, — сказала она, когда он пришел проведать ее. — Я говорила тебе, что, как только эти дурацкие приступы проходят, все становится нормально. И, честно говоря… я действительно здорово отдохнула.

— Хорошо.

— Но теперь не знаю, чем заняться. — Она уже разобралась со всеми деловыми бумагами, а читать было совсем нечего. По телевизору шли одни сериалы. — Я чувствую себя не в своей тарелке, когда не у дел.

— Мне это знакомо. — В его голосе прозвучала грустная нотка. Потом он улыбнулся. — Дождь все

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату