Но я предпочла перенести насмешки, чем обойтись без человека на страже. В Волкодавле сжигать в бане нежеланных гостей, послов враждебных государств и прочих персон нон грата – довольно популярный обычай. Вдруг сюда уже достигли столичные веяния? Опять-таки, если Халяве человеческих жертв не приносят, мало ли что там требуют их Японские Боги! Особенно по пьянке.

Но все обошлось. Мы помылись, попили, причем впервые с выезда из Волкодавля угощали меня, а не наоборот. Хэм еще всласть подрался с местными ребятишками, благо здесь категории бойцов были примерно равны. И когда наутро мы снарядились в дальний путь, мочиловцы провожали нас со слезами, ибо на близлежащие страны не простиралось благословение их божества.

– Остались бы! – говорили они. – На Халяву-то! А там Халявы нет и не будет.

Возможно, поселяне были правы. Но наслаждаться мочиловским гостеприимством мы не могли себе позволить. Впереди лежал далекий путь через неизведанные страны. С Малюткой Краповый Беретик мы попрощались, когда подъехали к опушке леса. Она бесшумно соскользнула с Хэмова коня (последние дни она ехала с ним, а не с Рыбином Гранатом), сделала книксен и сказала.

– Благодарю вас, добрые люди за приятную компанию. Но, судя по всему, моя бабушка живет не в этом лесу. Пойду искать ее в другом направлении.

И только ее и видели.

– Вот тебе и здрасте! То есть, прощайте! – возмутился Хэм. – Как по лесу надо было от демонов ховаться и наши продукты жрать, так наша компания была приятна, а как лес кончился – и след простыл! И никакой благодарности.

– Благодарность тебе мочиловцы оказали. Что, прямо скажем, для людей нехарактерно. А Шапокляк… тьфу ты, Шапоруж тебя не объела. Разошлись без обид – и на том спасибо… А ты как? – обернулась я к восточному единоборцу.

– Без обид – это хорошо, – отозвался Рыбин Гранат. – Только я еду дальше с вами.

– С чего же? Не ради нашей приятной компании?

– Хотя компания ваша мне вполне нравится, не стану утверждать, что присоединился к вам ради нее. Просто места впереди незнакомые, а может быть, и опасные, и я хочу заручиться поддержкой вооруженных попутчиков.

– Значит в принципате Ля Мой ты прежде не бывал?

– Никогда в жизни.

– Интересно… А как же ты в здешние края с Востока попал? Или это был какой-то другой Восток?

– Я попал другим путем. По морю. – И он тронул коня.

Я не верила ни одному его слову. Даже если в данном случае Рыбин Гранат не врал. Дрался этот малый так, что вооруженные сподвижники были ему на фиг не нужны. Особенно такой сподвижник, как Хэм. Кроме того, он был не дурак, и понимал, что мне защитник тоже не нужен. И в качестве такого не навязывался. Но в решающий момент все время оказывался рядом с нами. К чему бы это?

Разумеется, Великий Хам мог перестраховаться, и нанять для сыночка еще одного телохранителя, действующего под прикрытием. Обидно для моей профессиональной репутации, но это еще не худший вариант… С тем же успехом его могли нанять соперники Великого Хама, заинтересованные в том, чтобы наследник его крутейшества не вернулся из поиска. А может, я излишне подозрительна, и Рыбин Гранат, как Краповый Беретик, преследует собственные цели, принимая нас с Хэмом за кого-то другого.

В любом случае, лучше ему оставаться у меня на глазах.

– Что ж, едем, – сказала я.

По принципату Ля Мой мы поначалу передвигались довольно быстро. Страна по границе с Заволчьем и далее – с Суверенным Оркостаном – хорошо охранялась. Но наши проездные документы были в порядке, а кредитные карты МГБ служили как бы дополнительными пропусками, и маршалы принца-генерала (или генерального принца) нам не препятствовали.

Мы ехали среди хорошо возделанных полей, и я не могла понять, что меня раздражает. Все было тихо и мирно. Еда в придорожных харчевнях была лишена всякого вкуса, но обильна, с аборигенами мы почти не контактировали. Видно было, что они не любят приезжих и предпочитают с ними не связываться. Но лучше это, чем навязчивое внимание. Короче, пока ужасы, которые рассказывали о принципате, не проявлялись. Может быть, путешественники, как водится, врали. А может, виновата моя нелюбовь к большим открытым пространствам.

Следующей остановкой у нас был намечен Даун-таун. Я бы с радостью объехала его стороной, но необходима была информация о том, что творится в Страшных пустошах. Те лямойцы, с которыми мне приходилось говорить – маршалы и трактирщики (они здесь назывались мотельщики, потому как обслуживали тех, кто мотался по дорогам), – либо не хотели об этом говорить, либо – это замечалось чаще – просто не знали. «Разве там вообще что-то есть?» – искренне удивлялись они. Мир для них начинался и заканчивался в Ля Мой. Но не исключено, что в столице нравы другие.

До Даун-тауна мы добрались в сумерках. Но над городом стояло такое зарево, что видно было во все стороны света.

– Пожар! – возопил Хэм.

– Да что ты, – успокоил его Рыбин Гранат. – Это просто праздник какой-то. Иллюминация называется.

Иллюминацию мне тоже приходилось видеть, но то, что предстало нашим глазам, превзошло все ожидания. В покинутом нами Волкодавле такое освещение действительно можно было увидеть разве что при большом пожаре. Но здесь могли себе это позволить – строения в городе были каменные. Еще у заставы мы услышали гром музыки и треск хлопушек. Однако стража у заставы была на высоте. Нас тщательно обшмонали и проверили документы. Поскольку такое происходило не в первый раз, Хэм успел уразуметь, что это здешний национальный обычай, а не придумано специально, чтобы его оскорбить. Очень допытывались, не везем ли мы дурман-траву и аркбаллисты оптического наведения.

– По какому случаю ликование, офицер? – спросил Рыбин Гранат у начальника стражи.

– Праздник, – сурово ответил тот. – День защиты животных от детей. Кстати, вы не охотники?

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату