– Блестящий выбор, мистер Мэллори, – одобрила женщина-клерк. – У второй звезды направо, и прямо до самого утра.
– Во что она мне обойдется? – спросил он.
– Вы хотите в аренду или приобрести?
– Приобрести.
– Цена всего двести долларов. На этой неделе у нас дешевая распродажа детских сказок. Вы сделали весьма удачный выбор. – Она сделала паузу. – Однако, поскольку вы собираетесь поселиться в картине насовсем, боюсь, в рассрочку продать мы ее не можем и платеж придется внести полностью.
– Я не местный, – неуверенно добавил детектив, – и не знаю, приемлемы ли здесь мои документы.
– Это не страшно, – заверила она. – На самом деле документы нужны лишь для аренды, а не для приобретения картины в личное пользование.
Вытащив из кармана две последние стодолларовые купюры, Мэллори вручил их продавщице.
– Не сомневаюсь, что вы с радостью присоединитесь к Потерянным Мальчикам и останетесь вечно юным, – с улыбкой сказала она. – И, конечно же, познакомитесь с принцессой Тифовой Лилией и феей Динь-Динь, а еще с Венди, Майклом и Джоном.
– Жду не дождусь, – ответил Мэллори. – Вы не могли бы завернуть ее? На улице все еще моросит, а я не хочу, чтобы картина испортилась.
– Конечно. – Женщина вытащила из-под стола лист плотной бумаги, завернула полотно и склеила упаковку липкой лентой, после чего вручила сверток детективу. – Спасибо за покупку, мистер Мэллори. Надеюсь, вы получите от картины настоящее удовольствие.
– Собираюсь, – заверил ее детектив.
Приостановившись у двери, он вытащил из кармана карту города, пару секунд изучал ее, вынул ручку, обвел нужное место кружочком, после чего снова убрал карту и ручку во вместительный карман накидки. Потом выглянул из окна, убедился, что баскетбольная площадка наконец-то свернула за угол по пути в Сент-Луис, взял картину под мышку и вышел.
Мюргенштюрм нигде не показывался, так что Мэллори нарочито медленно закуривал сигарету и завязывал шнурки, пока наконец не разглядел эльфа примерно в квартале позади. Убедившись, что Мюргенштюрм заметил его, детектив снова зашагал вперед.
Пройдя на север еще два-три квартала, свернул на запад и начал петлять по тесным переулкам, весьма затрудняя Мюргенштюрму слежку, но не делая ее совсем уж невозможной.
Наконец, проводив эльфа по невероятно запутанному маршруту минут двадцать, Мэллори вышел к «Кринглову воинству», поднялся на крыльцо и вошел в вестибюль.
– Еще раз привет, – сказал Крис, поднимая глаза от порножурнала, раскрытого на центральном развороте. – Ну как, нашли Липучку Гиллеспи?
Мэллори утвердительно кивнул:
– Он больше не вернется.
– А как насчет единорога? Его вы тоже нашли?
– Да.
– Хлопотливая вам выдалась ночка, верно? – ухмыльнулся Крис.
– Да к тому же я еще не закончил. Как дела с «Кристемой»?
– Со времени вашего ухода не было ни одного заезда, – пожал плечами Крис, – так что она практически не сдвинулась с места.
– В ней все еще есть недочеты?
– Раз-два и обчелся, – занял оборонительную позицию Крис.
– Знаете, – задумчиво проронил Мэллори, – на самом деле вам просто нужен спонсор.
– Спонсор? – переспросил Крис.
– Человек, готовый рискнуть некоторым капиталом, вложив его в тщательно спланированные полевые испытания «Кристемы», – кивнул Мэллори.
– Согласен. Но где же такого найдешь?
– Быть может, он стоит прямо перед вами.
– Вы?
– Возможно, – подтвердил детектив. – Но при одном условии.
– Вот так всегда, – уныло проворчал Крис.
– Это условие не слишком вас обременит.
– Ладно. Какое?
– В этом Манхэттене я только гость. Я хочу знать, работает ли «Кристема» в моем Манхэттене.
– Значит, вы хотите провести полевые испытания там, не так ли? – заинтересовался Крис.
– Правильно.
– Нет проблем! – радостно заявил портье. – Черт, и вообще, в вашем Акведуке сиденья куда удобнее. – Он пристально взглянул на Мэллори. – О какой сумме мы говорим?