– Но не магии?

– Нет. Хотя, – добавил эльф, – он обладает дарованиями, каковые даже для опытного глаза неотличимы от магии.

– А каковы его слабости? – справился Мэллори.

– Не знаю, имеются ли у него таковые.

– Должны иметься, иначе он давно бы подмял под себя весь город.

– Пожалуй, что так, – с сомнением промолвил Мюргенштюрм.

Мэллори снова обернулся к девушке-кошке.

– Фелина, подумай хорошенько, не сказал ли Гранди еще чего-нибудь? Он не сказал Липучке Гиллеспи, куда отвести единорога? – Фелина потрясла головой. – А не сказал, когда они встречаются?

– Нет.

– Кстати, просто для сведения, как единорог выглядит?

– В точности как лошадь, только по-другому, – поведала Фелина.

– Как «по-другому»? Только из-за рога?

– Только из-за рога, – согласилась она. – И, наверно, из-за ног, и морды, и боков, и хвоста.

– Он выглядит, как лошадь, если не считать головы, туловища и рога? – саркастически переспросил Мэллори.

Она с улыбкой кивнула.

Мэллори пару секунд свирепо таращился на нее, потом пожал плечами:

– Ну ладно. Кто-нибудь из вас может рассказать хоть что-нибудь о Липучке Гиллеспи?

– Он лепрехун, – изрек Мюргенштюрм.

– Да знаю я, что он лепрехун! – вскинулся Мэллори. – Ты уже говорил!

– Это полностью его определяет, – заявил Мюргенштюрм. – А что еще вы хотите знать?

– Я почти не решаюсь спросить, но все-таки как лепрехуны выглядят?

– Они вроде бы как… ну, маленькие… и еще у них курьезные уши, хотя вообще-то незаостренные… и э… – начал Мюргенштюрм, мучительно подыскивая определение.

– И жутко любят твидовые вещи, – услужливо встряла Фелина.

– В общем, вы его сразу узнаете, как только увидите, – уверенно заключил Мюргенштюрм.

– А как насчет поведения? – настойчиво вопросил Мэллори, одолевая искушение схватить эльфа и как следует тряхнуть. – Чем лепрехуны занимаются?

– Грабят, воруют и пьянствуют, – ответил Мюргенштюрм. – По большей части налегают на ирландское виски.

– И врут, – подхватила Фелина.

– О да, – известил эльф. – Они нипочем не скажут правду, когда могут соврать. – Он бросил взгляд на Мэллори. – Вы кажетесь огорченным, Джон Джастин.

– Даже не знаю, с чего бы это? – проворчал Мэллори. – Ладно, попытаемся еще разок. Где я вероятнее всего смогу отыскать Липучку Гиллеспи?

– Не знаю, – промолвил Мюргенштюрм. – Извините, если мои ответы выглядят неадекватными, но суть дела заключается в том, что прежде никто ни разу не попытался найти Гранди или Липучку Гиллеспи. Обычно народ удирает в противоположном направлении.

– Это уж я понял. Правду говоря, по-моему, настало время пересмотреть контракт. У меня возникло ощущение, что за такую работу мне недоплачивают.

– Но вы же согласились взяться за дело!

– Когда я соглашался, в деле не фигурировал чертов демон!

– Ладно, – смиренно вздохнул эльф. – Двадцать тысяч.

– Двадцать пять, – отрезал Мэллори.

– По рукам.

Мэллори уставился на эльфа:

– Тридцать пять.

– Но вы же сказали «двадцать пять», и я согласился! – запротестовал эльф.

– Ты согласился чертовски быстро.

– Ну, на тридцать пять тысяч долларов я определенно не соглашусь – быстро ли, медленно или еще как-нибудь.

– Это твоя привилегия, – парировал Мэллори. – Ищи Лютика сам.

– Двадцать восемь с половиной, – поспешно предложил эльф.

– Тридцать три.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату