– А мне вообще-то наплевать на убийц и грабителей банков – поимка большинства из них представляла собой чересчур элементарную задачку, да к тому же все едино то и дело отпускали их на свободу.
– А еще мы поняли, что оба уже староваты, чтобы гоняться по всему городу и стрелять друг в дружку… – промолвил Хорек.
– Вообще-то мы и не стремились попасть один в другого…
– Так вот, поскольку нас больше всего занимало соперничество умов, мы решили отбросить все лишнее и перейти к сути состязания.
– Я нашел другую работу для своей секретарши Вельмы, – сообщил Плащ, и Мэллори скривился, – а затем мы с Хорьком сели за стол переговоров и приступили к обсуждению творческих альтернатив…
– Мы всерьез поразмыслили о картах – в соседнем квартале разыгрывается партия в покер за право владения Линкольном, штат Небраска, которая тянется даже дольше нашей, – но нам нужно было исключить влияние случайностей…
– Так что мы обратились к шахматам, – заключил Плащ.
– И вот вам итог. Совершив вылазку в глухую полночь, я похищаю его пешку…
– А я выслеживаю его в темных извилистых переулках среди слонов и коней, – резюмировал Плащ с удовлетворенным вздохом. – Это в самом деле куда приятнее, чем гоняться за убийцами. Или единорогами, если уж на то пошло.
– Кстати, о единорогах… – начал Мэллори.
– Я думал, мы говорим о шахматах, – возразил Плащ.
– Только некоторые из нас, – парировал Мэллори, – а некоторые ищут похищенного единорога.
– Я не вижу, чем мы можем вам помочь.
– Мы шли его дорогой до этой самой улицы, а потом потеряли след. Он не проходил здесь в последние два-три часа? При нем должен был находиться лепрехун.
– Кто знает? – развел руками Плащ. – Я уже два дня обдумываю свой очередной ход.
– А вы? – повернулся Мэллори к Хорьку.
– А я следовал за ним, чтобы ему не вздумалось плутовать.
– Во всяком случае, на вашем месте я бы не торопился изловить его, – заметил Плащ.
– Почему это?
– Поверьте коллеге-детективу: вы подходите к этому делу с неверных позиций. Один единорог, правильно и основательно похищенный, может обеспечить человека работой на всю жизнь.
– Спасибо за предложение, но жизнь-то вон его, – Мэллори ткнул пальцем в сторону Мюргенштюрма, – а она оборвется завтра поутру, если я не найду единорога.
– И кто же его убьет? – поинтересовался Плащ.
– Я чувствую, что за это право будут состязаться его гильдия и Гранди.
– Гранди? – Плащ приподнял одну бровь. – Неужели в этом деле замешан Гранди?
– Да.
– Остерегайтесь его, – предупредил Плащ. – Он подлый тип.
– А вы не можете мне что-нибудь поведать о нем?
– Я же только что поведал.
– А вам известно что-нибудь о лепрехуне по имени Липучка Гиллеспи?
– Только в общих чертах.
– В общих чертах? – переспросил Мэллори.
– Лепрехуны – порочные и злобные создания.
– По всей вероятности, у вас не возникает желания включиться в преследование?
Плащ пару секунд разглядывал доску, потом вздохнул и покачал головой:
– Нет, не в такой момент, когда я столь близок к сокрушительному удару.
– В таком случае вы можете удалиться, – заявил Хорек.
– Похоже, вы поставили его в затруднительное положение, – согласился Мэллори, мельком оглядев доску.
– Вы считаете? – торжествующе спросил Плащ. – Тогда полюбуйтесь-ка на это!
Потянувшись вперед, он подхватил ферзя и переставил его на соседний столик, за вазу с искусственными гвоздиками.
– Mon Dieux! [6] – пробормотал пораженный Хорек.
– Какой смелый, наглый и откровенно блестящий ход! И тут же замолк, погрузившись в раздумья о том, как лучше защитить королевского слона от атаки, нацеленной на него с соседнего столика.
– Торчать здесь дальше бессмысленно, – заметил Мэллори, недоверчиво тряхнув головой. – Где, черт возьми, наш верный следопыт?