произнес Мюргенштюрм и указал на часы Мэллори. – Уже восемнадцать минут двенадцатого, а мы все топчемся на месте. Пока вы узнаете о единорогах что-нибудь полезное, как раз будет рассвет!
– Единственная альтернатива – просветиться насчет Гранди, – возразил Мэллори, – а о нем я уже знаю больше, чем хотел бы. Кроме того, быть может, мне удастся подбить этого Каррутерса помочь нам. – Он поднял голову к Фелине. – Ты с нами или нет?
В ответ она выпрямилась, собираясь прыгнуть с карниза.
– Не надо! – кивнул Мэллори. – Тут до земли добрых двадцать футов!
Рассмеявшись, она бросилась вниз. Мэллори зажмурил глаза и отвернулся, ожидая услышать, как ее тело шмякнется о тротуар.
Но вместо того услышал негромкое мурлыканье, а мгновение спустя Фелина уже терлась спиной о его ногу.
– Я голодна, – сообщила она.
– Ты хоть когда-нибудь думаешь еще о чем-то, кроме собственного желудка? – спросил Мэллори.
– Питаться куда разумнее, чем под дождем гоняться за единорогом в новогоднюю ночь.
Детектив воззрился на нее как громом пораженный.
– Это предприятие уже начинало казаться мне довольно осмысленным, пока ты не показала его в подобном свете. – Он тряхнул головой. – Знаешь, как только я склоняюсь к мысли, что начинаю понимать этот город, случается что-нибудь этакое.
– Какое этакое? – уточнил эльф.
– Что-нибудь вроде ожидающих зверей в музее. – Мэллори чертыхнулся. – На миг мне даже показалось, что я достал его!
– Кого его?
– Гранди. Он говорил со мной посредством гориллы, и я подпалил его. Мне следовало бы понимать, что это будет не так уж просто.
– Вы в самом деле подожгли Гранди? – широко распахнув глаза, переспросил Мюргенштюрм. Мэллори покачал головой.
– Я подпалил гориллу. – Он сделал паузу. – Но в следующий раз я его достану.
– Вы сами не знаете, что говорите, Джон Джастин! – трясясь от страха, пробормотал эльф.
– У него в распоряжении были сотни зверей и динозавров, а мы вышли целыми и невредимыми. Он украл единорога, но оставил свидетеля. Он пытался убить меня, но подпустил настолько близко, что позволил подпалить себя. – Мэллори задумчиво помолчал. – Может, он и могуществен, но далеко не безупречен.
Внезапно Фелина с шипением бросилась в траву. Мгновение спустя она выпрямилась, перепачканная грязью с головы до ног, гордо держа в руке мелкого грызуна.
– Но ведь ты не станешь есть его просто так, а? – спросил Мэллори.
– Конечно, нет.
– Хорошо. – Детектив чуточку расслабился.
– Сперва я с ним поиграю, – заявила она с хищной ухмылкой.
– Но только не у меня на глазах! – вскинулся Мэллори.
– Не судите ее слишком строго, Джон Джастин, – вклинился Мюргенштюрм.
– Уж такова ее природа, как ваша природа – решение загадок.
– Ну, уж если на то пошло, то природа Гранди такова, чтобы похищать единорогов и убивать не в меру похотливых эльфов. Стоит ли ставить это ему в вину?
– Давайте не будем доводить рассуждения до нелепых крайностей, – чопорно проронил Мюргенштюрм.
Фелина, глядевшая куда-то вдаль, обернулась к Мэллори.
– Если ты не прекратишь говорить про меня гадости, я тебе не скажу, что вижу.
Мэллори вгляделся во тьму.
– Ничего не вижу.
– Разумеется. Ты всего лишь человек.
– Ну ладно, – сдался Мэллори. – Что ты видишь?
– А ты раскаиваешься, что критиковал меня? – вопросом на вопрос ответила она, ехидно усмехнувшись. Мгновение Мэллори просто глядел на нее.
– Ну ладно, раскаиваюсь.
– И никогда больше не будешь, что бы ни произошло?
– Я же сказал, что раскаиваюсь, и этого довольно.
– Но ты сказал это от чистого сердца? – промурлыкала она.
– От чистого! – вскричал Мэллори. – Ну какого черта ты там видишь?