произнес Мюргенштюрм и указал на часы Мэллори. – Уже восемнадцать минут двенадцатого, а мы все топчемся на месте. Пока вы узнаете о единорогах что-нибудь полезное, как раз будет рассвет!

– Единственная альтернатива – просветиться насчет Гранди, – возразил Мэллори, – а о нем я уже знаю больше, чем хотел бы. Кроме того, быть может, мне удастся подбить этого Каррутерса помочь нам. – Он поднял голову к Фелине. – Ты с нами или нет?

В ответ она выпрямилась, собираясь прыгнуть с карниза.

– Не надо! – кивнул Мэллори. – Тут до земли добрых двадцать футов!

Рассмеявшись, она бросилась вниз. Мэллори зажмурил глаза и отвернулся, ожидая услышать, как ее тело шмякнется о тротуар.

Но вместо того услышал негромкое мурлыканье, а мгновение спустя Фелина уже терлась спиной о его ногу.

– Я голодна, – сообщила она.

– Ты хоть когда-нибудь думаешь еще о чем-то, кроме собственного желудка? – спросил Мэллори.

– Питаться куда разумнее, чем под дождем гоняться за единорогом в новогоднюю ночь.

Детектив воззрился на нее как громом пораженный.

– Это предприятие уже начинало казаться мне довольно осмысленным, пока ты не показала его в подобном свете. – Он тряхнул головой. – Знаешь, как только я склоняюсь к мысли, что начинаю понимать этот город, случается что-нибудь этакое.

– Какое этакое? – уточнил эльф.

– Что-нибудь вроде ожидающих зверей в музее. – Мэллори чертыхнулся. – На миг мне даже показалось, что я достал его!

– Кого его?

– Гранди. Он говорил со мной посредством гориллы, и я подпалил его. Мне следовало бы понимать, что это будет не так уж просто.

– Вы в самом деле подожгли Гранди? – широко распахнув глаза, переспросил Мюргенштюрм. Мэллори покачал головой.

– Я подпалил гориллу. – Он сделал паузу. – Но в следующий раз я его достану.

– Вы сами не знаете, что говорите, Джон Джастин! – трясясь от страха, пробормотал эльф.

– У него в распоряжении были сотни зверей и динозавров, а мы вышли целыми и невредимыми. Он украл единорога, но оставил свидетеля. Он пытался убить меня, но подпустил настолько близко, что позволил подпалить себя. – Мэллори задумчиво помолчал. – Может, он и могуществен, но далеко не безупречен.

Внезапно Фелина с шипением бросилась в траву. Мгновение спустя она выпрямилась, перепачканная грязью с головы до ног, гордо держа в руке мелкого грызуна.

– Но ведь ты не станешь есть его просто так, а? – спросил Мэллори.

– Конечно, нет.

– Хорошо. – Детектив чуточку расслабился.

– Сперва я с ним поиграю, – заявила она с хищной ухмылкой.

– Но только не у меня на глазах! – вскинулся Мэллори.

– Не судите ее слишком строго, Джон Джастин, – вклинился Мюргенштюрм.

– Уж такова ее природа, как ваша природа – решение загадок.

– Ну, уж если на то пошло, то природа Гранди такова, чтобы похищать единорогов и убивать не в меру похотливых эльфов. Стоит ли ставить это ему в вину?

– Давайте не будем доводить рассуждения до нелепых крайностей, – чопорно проронил Мюргенштюрм.

Фелина, глядевшая куда-то вдаль, обернулась к Мэллори.

– Если ты не прекратишь говорить про меня гадости, я тебе не скажу, что вижу.

Мэллори вгляделся во тьму.

– Ничего не вижу.

– Разумеется. Ты всего лишь человек.

– Ну ладно, – сдался Мэллори. – Что ты видишь?

– А ты раскаиваешься, что критиковал меня? – вопросом на вопрос ответила она, ехидно усмехнувшись. Мгновение Мэллори просто глядел на нее.

– Ну ладно, раскаиваюсь.

– И никогда больше не будешь, что бы ни произошло?

– Я же сказал, что раскаиваюсь, и этого довольно.

– Но ты сказал это от чистого сердца? – промурлыкала она.

– От чистого! – вскричал Мэллори. – Ну какого черта ты там видишь?

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату