– Зачем Гранди понадобилось красть единорога? – нахмурилась Виннифред.

– Это Лютик, – пояснил детектив.

– Лютик?! – воскликнула она. – Это проливает на дело совершенно иной свет! Конечно же, я помогу вам, Мэллори. – Она сдвинула брови. – Проблема лишь в том, что вам потребуется куда больше помощи, чем я могу вам обеспечить.

– Я думал, вам известно о единорогах абсолютно все.

– Об их обычаях и о том, как их выследить – да, – уточнила Виннифред. – Но я знаю не так уж много ни о рубине, что у него во лбу, ни о том, что Гранди может содеять с этим камнем. Нам понадобится включить в дело эксперта.

– По единорогам? – озадаченно спросил Мэллори.

– По магии.

– Значит, рубин все-таки обладает магическими свойствами?

– Если его свойства и не магические, то настолько близки к магическим, что это не составляет никакой разницы.

– А не имеет ли смысла попытаться выяснить, не замешано ли тут волшебство? – поинтересовался детектив. – Быть может, надо будет предпринять меры предосторожности.

– Потому-то я и намерена нанести визит Великому Мефисто, – твердо заявила полковник. – Он-то должен это знать, и если камень действительно волшебный, он сумеет сказать нам, что следует предпринять.

– Он волшебник?

– Наилучший.

– А где мы сможем его отыскать?

– Он без ума от маленького бара в соседнем квартале, – ответила Виннифред.

– А будет ли он там в новогоднюю ночь? – спросил Мэллори.

– Почему бы и нет? Больше идти ему некуда. – Виннифред посмотрела на часы. – Весьма вероятно, что он будет там в ближайшие двадцать – тридцать минут.

– Лучше бы это было так. Как ни крути, срок истекает. Если я не найду Лютика до рассвета, моего клиента приговорят к смерти.

– О-о? А на кого вы работаете, Мэллори?

– На эльфа по имени Мюргенштюрм. Вы о нем когда-нибудь слыхали?

– Это имя мне незнакомо, – покачала она головой. – А какое отношение он имеет к Лютику?

– Мюргенштюрм должен был охранять единорога, когда Гранди похитил его.

– Весьма курьезно, – промолвила Виннифред.

– Что?

– Что столь ценное животное вверили под опеку единственного эльфа. Должно быть, этот ваш Мюргенштюрм весьма основательный субъект.

– Правду говоря, – криво усмехнулся Мэллори, – такого безалаберного, любострастного, трусливого недомерка я еще ни разу не встречал.

– Что-то тут не сходится, – решительно заявила Виннифред. – Что-то тут очень не на месте, Мэллори.

– О?

Она утвердительно кивнула.

– С какой стати гильдия эльфов доверила Лютика подобному молодчику? Они пользуются репутацией самой надежной охранной службы, так с какой же стати они берут ценнейшую вещь, которую им когда-либо приходилось оберегать, и вручают ее под опеку описанного вами эльфа?

– Не очень-то это разумно, да? – нахмурился Мэллори.

– Совершенно неразумно, – согласилась Виннифред. – Может, он солгал вам, Мэллори? Может, с самого начала речь шла о преступном сговоре?

– Сомневаюсь.

– Почему?

– По трем причинам. Во-первых, он нанял меня, чтобы я оправдал его перед гильдией. Во-вторых, он искренне перетрусил, когда узнал, что Лютик оказался в руках у Гранди. И в-третьих, Гранди неустанно старается отпугнуть меня и уже пытался меня прикончить. – Детектив тряхнул головой. – Нет, Гранди просто украл единорога, в этом я не сомневаюсь. Но зато у меня возникла целая гроздь вопросов об этом маленьком зеленом прыще.

– Вы о Мюргенштюрме? – уточнил Эогиппус. Мэллори кивнул.

– Например? – поинтересовалась Виннифред.

– Я знаю, что в вашем Манхэттене есть свои детективы. Так почему же он отправился нанимать сыщика в мой Манхэттен?

– На это как раз легко ответить, – сказала Виннифред. – Любой детектив из этого Манхэттена сразу же

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату