— Может, просветишь меня? — спросил Гибс, не пытаясь скрыть раздражения.

— К чему? Ты ведь все равно мне не поверишь.

— Все же попробуй.

Айсберг пристально посмотрел на него.

— Пенелопа Бейли жива.

— Ты заблуждаешься, — усмехнулся Гибс.

— Черта с два.

— Повторяю тебе: Альфа Крепелло III была уничтожена астероидом.

— Я в этом и не сомневаюсь.

— Все находившиеся на планете погибли, включая и ее.

Айсберг долго задумчиво смотрел на Гибса, потом глубоко вздохнул.

— Глупец, — сказал он и вышел к ожидавшей его машине.

ГЛАВА 10

Когда Айсберг вернулся в космопорт, Малыш уже поджидал у входа в ресторан.

— Все нормально? — поинтересовался Айсберг.

— Немножко болит. Хирург применил местный наркоз, и сейчас его действие постепенно проходит.

— Согласись, это небольшая цена за то, чтобы быть самым быстрым стрелком в Галактике, — усмехнулся Айсберг. — Теперь тебе осталось стать самым метким…

— Я работаю над этим, — заверил его Малыш.

— Для этого потребуется много практиковаться.

— Тренировки — удел неудачников. Я сделаю это при помощи чипов. — Он вдруг усмехнулся. — Я ведь Кремниевый Малыш, забыли?

— Постараюсь впредь этого не забывать, — сардонически заметил Айсберг.

— А как ваши успехи? — спросил Малыш, немного помолчав.

— Не очень, — ответил Айсберг хмуро. — Если не сказать больше.

— Ну?

— Полагаю, не стоит торчать здесь, — сказал Айсберг. — Пойдем пообедаем и после этого отчалим.

Он подозвал метрдотеля, который провел их мимо разноцветного фонтана в середине зала к уединенному столику у дальней стены.

Малыш немедленно схватился за меню и принялся его изучать.

— Похоже, тут все привозное, — заметил он. — Казалось бы, планета с таким райским климатом может сама себя прокормить.

— Она предназначена не для этого, — ответил Айсберг.

— Но ведь везти все из такой дали очень дорого.

— Тех, кто живет на Родниковой Воде, мало волнуют цены на продукты.

— Полагаю, вы опять правы, — сказал Малыш, оглядывая окрестности и поигрывая хрустальными бокалами для вина и воды. — Замечательное место.

— Спорить не стану, — заметил Айсберг. — Видишь тех моллюсков? — добавил он, указывая на аквариум, расположенный у самой стены.

— Да. И что?

— Это гибрид, — объяснил Айсберг. — Они доставлены из системы Пинипеса. — Он помолчал. — Я вряд ли смогу правильно произнести их название, но считается, что это самое лучшее лакомство во всей Галактике.

— Я никогда не был поклонником морской кухни.

— Ладно, в таком случае поверь мне на слово, — сказал Айсберг. Он осмотрелся. — А на стене — подлинные картины хеспоритов, не подделки какие-нибудь.

— Как вы это определили?

— Подожди, пока мимо них пройдет официант, — посоветовал Айсберг. — Картины начинают светиться, когда на них падает тень.

— Почему?

— В этих картинах использованы личинки фосфоресцирующих насекомых, — объяснил Айсберг. — При дневном свете картины кажутся написанными маслом, но в темноте светятся.

— Никогда не слышал о таком.

Айсберг улыбнулся.

— Вероятно, существует еще немало вещей, о которых ты никогда не слышал. Проживи долго, и ты сможешь кое-что узнать.

— Похоже, вы вообще не особенно цените всех, кто моложе Танцующего на Могиле, — усмехнулся Малыш.

— Верно, — согласился Айсберг.

Он подозвал официанта и заказал вино с Антареса, Малыш же заказал себе пиво.

— Знаете, до того как я покинул Серое Облако, я никогда не видел живого официанта, — заметил Малыш. — Теперь же я встречаю их уже второй раз за неделю.

— Да, они считаются предметом роскоши, — ответил Айсберг. — Тебе приходится платить за это, и платить довольно прилично.

— Эх… до тех пор пока я решу окончательно, чем заняться на Границе, буду экономить, — решил Малыш.

— Брось. Пока ты путешествуешь со мной или работаешь на меня — а в данный момент ты делаешь и то, и другое, — я оплачиваю счета.

— Вы так богаты?

— По правде сказать, да.

— А как можно стать таким же богатым, как вы? — поинтересовался Малыш.

— Для этого надо прожить долгую жизнь и не совершать слишком глупых поступков, — ответил Айсберг с улыбкой.

— Ну вот опять.

— Что опять?

— Пренебрежение к людям моего возраста.

— Не ко всем, — ответил Айсберг. — На данный момент наиболее опасная во всей Галактике особа — двадцативосьмилетняя женщина по имени Пенелопа Бейли. Она, возможно, стала самой опасной со дня своего рождения.

— Никогда про такую не слыхал.

— Да нет же, слышал, и не раз. Ты просто никогда не знал ее настоящего имени.

— Кто она?

— В разные времена она была известна как Прорицательница и Пифия.

— Пифия? — переспросил Малыш, внезапно воодушевившись.

— Именно.

— Расскажите мне про нее.

— Сейчас.

В этот момент к ним подошел официант, принесший их напитки и список дополнительных блюд, не включенных в меню, которые можно было заказать в этот день. Малыш заказал простой бифштекс, а Айсберг моллюска в сметанном соусе.

— Сэр, желаете выбрать лично? — поинтересовался официант.

Айсберг покачал головой.

— Полагаюсь на ваш вкус.

— Благодарю вас, сэр.

— Я действительно люблю дары моря, — сказал Айсберг, когда официант ушел. — Ты уверен, что не хочешь попробовать? Бифштекс ты сможешь съесть в любом другом месте.

— Нет, спасибо.

— Ты делаешь ошибку, — продолжил Айсберг. — Один соус стоит целого обеда.

Вы читаете Пророчица
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату