У них уже вошло в привычку сидеть вечером в креслах перед столиком с шахматным полем и болтать обо всем на свете. Иногда они шутили и смеялись, иногда обсуждали серьезные проблемы, но с каждым днем им все труднее было расстаться и разойтись по своим комнатам.
Однажды Роззи случайно услышала, как Мэри спросила укладывающего ее спать отца:
– Папа, а Роззи останется с нами навсегда?
Эван смущенно закашлялся. Роззи тоже смутилась. Она понимала, что ей следует уйти, что нехорошо подслушивать чужие разговоры, но желание узнать, что же ответит Эван, пересилило.
– Понимаешь, котенок, у Роззи есть семья в Америке… – начал объяснять дочери Эван. – Ее ждут там мама, папа, брат, жена брата…
В этот момент Роззи подумала, что, если Эван собирается перечислить всех ее родственников, Мэри никогда не получит ответа на свой вопрос.
– У Роззи есть муж? – нетерпеливо спросила девочка.
Эван немного помолчал – видимо, вопрос дочери привел его в замешательство.
– Нет, – наконец сказал он, – но у нее есть любимая работа, родители, брат…
– Это я уже знаю, – нетерпеливо перебила отца Мэри. – Если у нее нет мужа, почему ты на ней не женишься, чтобы Роззи навсегда осталась с нами?
– А почему ты хочешь, чтобы Роззи осталась?
– С ней весело, у нее я могу спросить то, что никогда не спрошу у тебя…
– Это о чем же? – недовольно спросил отец.
– У девочек могут быть свои секреты, – лукаво ответила Мэри.
– У девочек не может быть секретов от отца! – чуть обиженно сказал Эван.
– Пап, ты же обещал мне сказать, почему Роззи не может остаться с нами!
– Я тебе ничего подобного не обещал, маленькая хитрюга! – возмутился Эван. – Зачем тебе Роззи, ведь до знакомства с ней мы отлично жили вдвоем?
– Она хорошая, и очень мне нравится. Она ведь и тебе нравится, – уверенно сказала Мэри.
– Да, мне нравится Роззи, но это вовсе не повод, чтобы… – Эван запнулся, не зная, как выразить свою мысль.
– Не повод чтобы что? – не унималась Мэри. – Чтобы жениться на ней?
– Господи, Мэри, ну что ты такое говоришь?!
– Я слышала, что такому мужчине, как ты, нельзя пропадать в одиночестве.
Роззи улыбнулась, услышав, как крякнул обескураженный Эван.
– Интересно, где же ты это слышала? – спросил он у дочери.
– Зачем тебе это знать, папа? – невинным голоском поинтересовалась Мэри.
– А разве я один? – быстро нашелся Эван. – У меня ведь есть ты!
– Я – совсем другое дело, – важно сказала девочка. – Тебе нужна женщина, которая бы заботилась о тебе, да и обо мне. Такая, как Роззи. Она ведь о нас заботится. И мне очень нравится, как она готовит.
– Значит, я готовлю плохо? – немедленно обиделся Эван.
– Папа, ну ты же не можешь не признать, что ужин сегодня был очень вкусным!
Роззи прыснула в кулачок, представив, какое сейчас у Эвана выражение лица.
– Так почему ты на ней не женишься? – настаивала девочка.
– Во-первых, Роззи может быть против, а во-вторых…
– Я с ней поговорю, – перебила отца Мэри.
– …а во-вторых, – продолжил Эван, – для того чтобы жениться, нужно чувствовать друг к другу кое-что, о чем маленьким девочкам знать не положено.
– Это ты про любовь?
– Роззи права, ты слишком много читаешь!
– В общем, ты не хочешь на ней жениться! – с огорчением резюмировала Мэри.
– А это не ваше дело, маленькая леди!
– Значит, хочешь!
– Все, Мэри, ложись спать, – строго сказал Эван, – меня очень утомил этот разговор.
– Папочка, ты только не обижайся, ты самый замечательный на свете, но без мамы мне очень плохо.
– Мне тоже очень плохо без нее, милая. Но у меня есть ты, а у тебя есть я. Разве этого мало?
– С Роззи нам было бы лучше.
– Мэри, ты опять за свое? – строго спросил Эван.
– Но ведь это правда!
– Хорошо, если ты не желаешь прислушаться ко мне, подумай хотя бы о самой Роззи. Разве будет честно просить ее остаться с нами? Ей нужно создать свою семью, родить ребенка, да и работа значит для нее много. А ведь если она останется с нами, ей придется совершенно изменить свою жизнь. Ухаживать за тобой, за мной, жить вдали от родных. Роззи добрая и отзывчивая, и, если я скажу, что нам без нее будет очень плохо, она расстроится и, конечно, останется. Но разве она будет счастлива?
– Мне кажется, она была бы счастлива… – пробормотала Мэри. – Выключай свет, я буду спать.
Роззи бесшумной тенью скользнула вниз по лестнице. Когда Эван вошел в гостиную, Роззи уже сидела возле столика с шахматами и механически помешивала ложкой остывший чай. Роззи подняла взгляд на Эвана и удивилась: наверное, впервые с момента их знакомства Эван смотрел на нее откровенно оценивающе.
– Что-то случилось? – робко спросила Роззи.
– Нет, все в порядке. Просто ты вновь оказалась права.
– В чем на этот раз? – поинтересовалась она, пытаясь улыбнуться.
– Моя дочь выросла. – Эван огорченно вздохнул и упал в кресло.
– Ну не настолько, чтобы делать из этого трагедию! – успокоила его Роззи.
– Не настолько, но она начала задумываться о вещах, которые недоступны ее пониманию.
– Откуда ты знаешь, что ей доступно, а что нет? Я даже боюсь представить, что с тобой будет, когда Мэри лет через восемь-десять сообщит тебе о свидании с кем-нибудь!
– Боюсь, сейчас ее больше волнуют мои свидания. – Эван невесело усмехнулся. – Знаешь, после смерти Джуди я ни с кем не встречался, я даже представить себе не мог, что в моей жизни может появиться другая женщина.
– Это нормально, Эван. Всегда нелегко терять родного человека, а ты очень любил Джуди. – Роззи изо всех сил старалась не выдать голосом обуревающих ее чувств. Ну почему ей становится больно от одной только мысли о женщине, которая погибла пять лет назад?!
– Да, я очень любил ее. Я, наверное, старомоден, а может быть, просто глуп, но попытка свести близкое знакомство с женщиной казалась мне изменой Джуди, изменой ее памяти. Ты понимаешь, о чем я, Роззи?
Она опустила глаза, но все же кивнула. Да, она понимала, что имеет в виду Эван, слишком хорошо понимала, и от этого ей было вдвойне больнее.
– Иногда мне кажется, что, если бы я поймал террористов, устроивших тот взрыв, я бы убил их своими руками. – В голосе Эвана слышалась злость, щедро приправленная отчаянием.
Сердце Роззи сжалось от боли и сочувствия. Ей хотелось подойти к Эвану, обнять его, приласкать, научить его плакать и быть при этом сильным. Но ведь он не позволит ей приблизиться к нему! Никогда.
– Если честно, когда я пригласил тебя на свидание, я просто хотел попробовать завязать отношения с женщиной. Я и сам понимаю, что Мэри нужна мать, а мне жена. Но я не имею права взваливать на женщину такой груз. Все же я не лучший из мужей.
Неправда! – хотелось крикнуть Роззи. Неправда! Ты самый лучший, самый добрый, самый надежный! Но она молчала, продолжая размешивать холодный чай.
– Что-то я совсем раскис, – усмехнулся Эван. – Думаю, мне лучше отправиться в постель. Завтра будет трудный день. Спокойной ночи, Роззи.
– Спокойной ночи, – отозвалась она, надеясь, что Эван не заметит предательской дрожи в ее голосе.