гувернантки ты слишком вызывающе себя ведешь.
— Думаете, я прыгнула в море, чтобы испортить вам вечер?
Обвинение Арманелл настолько разозлило меня, что я почувствовала прилив сил.
— Вы понимаете, что Мелинда чуть не утонула?
— Это не первый раз, когда ты расстроила мои планы, — продолжала Арманелл. — Когда я приехала, ты подговорила эту мерзавку Мелинду испортить мое платье. Гарт сказал, что велел тебе запереть ее в комнате и не выпускать.
— Думаете, я устроила все специально?
— Просто это были удивительные совпадения! Тебе хорошо удаются подобные сцены.
— Не моя вина, что Мелинда упала в воду.
— Твоя! Почему ты не следила за детьми? Прятаться за выходками Мелинды очень удобно, чтобы скрыть ненависть ко мне.
— Как вы можете такое говорить?
— Ты меня ненавидишь, потому что влюблена в Гарта, и делаешь все, чтобы привлечь его внимание. Теперь сделала себя героиней, спасая девчонку!
Я молча смотрела на нее. Значит, мои чувства к Гарту так очевидны? В будущем я должна быть осторожнее.
Тут появилась Юнис, и Арманелл объявила, что передает меня на «попечение Юнис».
— Тебе повезло, — заметила Юнис, когда за Арманелл закрылась дверь. — В этой бухте утонул Гайлз. Немногим, кого увлекало течение, удавалось спастись. Если бы я не смотрела в бинокль, тебя бы не спасли. Я застала Гарта как раз вовремя, прошло бы еще несколько минут, и он бы уехал с Арманелл. Бедняга Пол тебя бы не вытащил.
Только теперь я смогла осознать опасность, которой подвергалась.
— Но я пришла поговорить не об этом, — продолжала Юнис. — Я хочу предупредить тебя, чтобы ты была осторожнее с Гартом, Джудит. Сначала я не видела в этом необходимости, но, похоже, ошибалась.
— Что вы хотите сказать?
Юнис подошла к моему туалетному столику и принялась перебирать косметику. Она побрызгала свое увядшее лицо увлажнителем. Я поняла: она оттягивает время, подбирая слова. От дурного предчувствия у меня выступила на лбу испарина. Юнис плюхнулась на стул и отрывисто произнесла:
— Ты влюблена в Гарта: я видела, как ты смотрела на него, когда он нес тебя в дом. Поэтому я должна предупредить тебя.
Я поняла, что выдала себя, и теперь бесполезно все отрицать.
— Ты не должна увлекаться им, Джудит, — серьезно продолжала Юнис. — Потому что… Не знаю, поступаю ли я правильно, говоря тебе, но я успела полюбить тебя. Ты единственный человек, который обращает на меня внимание. Я не могу оставаться в стороне и допустить, чтобы ты отдала себя в руки убийцы.
— Кого? — прошептала я.
— Я не говорила тебе раньше, но я отчетливо видела в бинокль из своей комнаты, как Гарт сбросил Гайлза в воду.
— Это неправда! — крикнула я. — Гарт на это не способен! Я знаю.
— Ты ничего не знаешь. Ты не веришь мне, потому что влюблена в него. Тебе легко обмануться.
Страх, что Юнис может быть нрава, заставил меня замолчать.
— Можешь мне поверить: зачем мне лгать? — сказала Юнис, словно прочитав мои мысли.
— Нет, нет! — закричала я, закрыв лицо руками.
— Потом я видела, как лодка перевернулась. Я уверена, что Гарт специально перевернул лодку, чтобы его не обвиняли в гибели Гайлза.
— Но это мог быть несчастный случай!
— Мне так не показалось, — хмуро ответила Юнис.
— Это был несчастный случай, — прошептала я, когда Юнис ушла. Всю ночь я ворочалась и не могла заснуть. Неужели я правда полюбила такого негодяя? Я не могла в это поверить. Но, как сказала Юнис, тому, «кто влюблен, легко обмануться».
Я попросила Верити помочь мне выбрать платье для бала, и она с радостью согласилась поехать со мной в Плимут в один из свободных дней. Платье мы выбрали легко. Увидев его, и я, и Верити сразу же поняли, что это оно, — пышные волны из нежно-голубого шифона поверх нижней юбки из переливчатой синей тафты, лиф вышит мелким бисером и жемчугом. У Верити перехватило дыхание, когда нам сказали его цену.
— Жаль, — расстроилась она, — тебе бы оно очень пошло.
— Я немного скопила. Думаю, один раз можно потратиться, — сказала я как можно небрежнее.
Верити удивленно взглянула на меня.
— Оно мне сразу понравилось. К тому же я не покупала ничего нового с тех пор, как приехала сюда, — заметила я.
Верити пришла в восторг от того, что я все-таки куплю платье, и без дальнейших расспросов приняла мои довольно неловкие объяснения.
Вернулись домой мы только вечером, так как немного засиделись в кафе. В дороге мы болтали без умолку, предвкушая грядущий бал. У Верити было прекрасное настроение еще и оттого, что я уговорила ее обратиться в магазины, которые могут заинтересоваться ее работой. Сначала Верити отказывалась, но я практически насильно втащила ее в магазин, где она, к ее удивлению и восторгу, получила несколько значительных заказов.
— Знаешь, Джудит, — уверенно сказала она, — у меня странное чувство, что с этой минуты у меня начинается новая жизнь. Мне никогда по-настоящему не нравилось работать экономкой у Пола. Это изначально ставило меня в дурацкое положение, подчеркивало, что мы неравны. Если я смогу зарабатывать на жизнь только украшениями, то брошу эту работу, и, возможно, его отношение ко мне наконец изменится.
Я кивнула:
— Конечно. И твое отношение к Полу изменится, как только ты поймешь, что можешь что-то делать сама. Тебе нужна уверенность, Верити.
Ее глаза засияли.
— Ты просто чудо, Джудит! Сегодняшний день все для меня изменил, и если бы не твой приезд в Треджиллис…
— Верно, — засмеялась я, — положись на тетушку Джудит, она знает все ответы.
Как только я вошла в дом с большой узорчатой коробкой, дверь библиотеки открылась и Арманелл со скучающим видом дружелюбно сказала:
— Не говори мне, что ты ездила за покупками! Что у тебя в коробке? Новое платье? Заходи, мы устроим небольшой показ мод, пока нет Гарта.
Мне не понравился ее энтузиазм. Но я все же переоделась и вернулась в библиотеку. Я попалась в ловушку, пытаясь доказать, что умею одеваться ничуть не хуже графини. Когда я вошла, на мое платье упали лучи заходящего солнца, подчеркивая прозрачные складки шифона поверх темно-синей сияющей тафты, и засверкали на бисере и жемчуге, которыми был вышит верх. Обеспокоенное выражение Арманелл подтвердило, что платье выбрано удачно. Не в ее характере радоваться успехам другой женщины.
— Конечно, ты купила его для бала?
После этого вопроса Арманелл я поняла, что не стоит ждать ничего хорошего.
— Да, конечно. Оно слишком изысканно для другого. Боже, как жаль! — воскликнула графиня тем воркующим тоном, который я уже так хорошо знала. — Подумать только, сколько же ты потратила! Я уверена, оно ужасно дорогое.
Я молчала, обуреваемая сомнениями.
— Видишь ли, Джудит, — ласково продолжала Арманелл, — мы изменили планы.
Я попыталась скрыть разочарование.
— То есть бала не будет? — пробормотала я.