Да, безусловно, Бретт Макензи — делец. Умеет считать деньги, просчитывать ходы, видеть свою выгоду. Этого мало — он способен к тому же свою выгоду не упустить.

Все это было понятно и до того, как Линда приняла предложение Бретта Макензи. Но ее впечатление от этого человека менялось с каждым следующим эпизодом их общения.

Да, она никогда бы не подумала, что он может быть таким расслабленным и дружелюбным.

Хотя… С чего бы ему напрягаться, если он находится на своей территории? Теперь он играет на своем поле. Без необходимости взаимодействовать с чужой компанией, проверяя и контролируя каждый ее шаг.

Разговаривая по телефону, Бретт запустил пальцы в свои тщательно уложенные, но все равно непослушные волосы. Из-под темных бровей он неожиданно выстрелил в сторону Линды взглядом пронзительных карих глаз.

Линда поняла, что, наверное, ведет себя нетактично. Вместо того чтобы заниматься своим кофе и бутербродом, сидит и изучает босса. Он же не ярмарочный болванчик, чтобы пялиться на него без зазрения совести…

Хотя этот деловой костюм, светло-серый в тонкую полоску, ему, безусловно, к лицу.

Очень к лицу.

Подчеркивает его темную непослушную шевелюру.

Таким, как Бретт, надо стричься минимум раз в две недели. Иначе, забываясь и запуская пятерню в волосы, он губит всю укладку, в результате чего выглядит почти как мальчишка.

Интересно, сколько ему лет?..

Кажется, это была она.

Та самая квартира.

Робин нерешительно взглянула на Майкла.

— Тебе нравится? — прошептала она.

— Если нравится тебе, то и мне, конечно, нравится.

— Нет, так дело не пойдет. Она должна нравиться нам обоим. Понимаешь, должна.

— Я надеюсь, что ключевое слово здесь не «должна», а все-таки «нравиться»?

— Само собой. Конечно. Прислушайся к своим ощущениям.

Квартира находилась на седьмом этаже. Это был не слишком старый дом, но и не свежевыпеченная новостройка. Дом находился в нескольких кварталах от центра города. Вблизи оживленных магистралей, но без шума, доносящегося от них. С развитой инфраструктурой. Миниатюрный парк через дорогу. Отличный супермаркет через полквартала.

— Что тебе еще надо?

Робин пожала плечами:

— Я не знаю. Бассейн?..

— Есть в спорткомплексе неподалеку. Сможешь ездить туда на такси. Или я буду отвозить тебя. А может, подарить тебе машину?

— Мне не нужна машина.

— Почему?

— Я люблю ходить пешком.

— Робин… А если серьезно?

— Я правда не хочу. Понимаешь, мне всегда казалось, что у меня не такая степень концентрации, какая должна быть, когда ведешь машину. Я слишком непоследовательна для управления автомобилем… И потом, я же как-то справлялась до сих пор с перемещениями по городу? Дом, работа…

— Ну да. Постоянно брала такси. Или торчала на остановках муниципального транспорта.

Агент кашлянул.

— Простите нас, — спохватился Майкл. — Думаю, нам стоит осмотреть все еще раз.

Квартира была двухуровневой. На первом уровне был один туалет, на втором — ванная с небольшим джакузи. Ванная располагалась сразу за спальней.

— Но это неудобно для гостей.

— Сейчас мне меньше всего хочется думать о каких бы то ни было гостях.

— Значит, тебя устраивает все остальное?

Гостиная на первом уровне. Там же — кухня, маленький кабинет. Огромный коридор. Встроенный шкаф делал этот коридор максимально свободным. Похожим на маленькую залу.

Высокие потолки. Чудесная винтовая лестница, ведущая на второй уровень.

— Ручная работа, — ненавязчиво подчеркнул агент.

На первом этаже находилась также маленькая гостевая спальня.

Гостиная удачно совмещалась с библиотекой.

И главное — там был сделан прекрасный ремонт.

Он почти ничем не противоречил вкусам влюбленной пары. Можно было въезжать в квартиру и смело начинать жить. Да, что-то требовало переделки, но небольшой. Всем этим можно было заниматься и в процессе обживания…

— Мы вам позвоним, — сказал Майкл агенту.

Спустившись вниз, они распрощались у подъезда.

— И консьержка!

— Любимая, это тебя радует или огорчает?

— Не знаю. Это придает какой-то уют. Впрочем, мне все равно. Главное, что квартира замечательная.

— Почти в центре.

— И светлая.

— И хорошо обставлена.

— Значит, надо соглашаться?

— Думаю, да. Но я позвоню агенту завтра. Вдруг он снизит процент? Хотя бы немного.

— Экономишь?

— Шутишь? Нет, из принципа. Цена и правда слегка задрана. Хочешь выпить кофе?

— Да, с удовольствием.

— Тогда давай зайдем в какую-нибудь кофейню. Время еще есть.

— А потом поищем торт?

— Зачем?

— Думаю, надо отметить то, что мы наконец-то нашли квартиру. И вечером надо будет сообщить об этом Линде. Да?

— Да. Разумеется. Кажется, эта кофейня может оказаться неплохой…

Майкл толкнул тяжелую дверь с полупрозрачным стеклом. Они вошли в помещение, наполненное запахами — кофейным, ванильным, ароматом свежей сдобы.

Облюбовав столик возле самого окна, Робин с Майклом сели. Меню пришлось листать долго: очень уж хорош и разнообразен был выбор и десертов, и выпечки, и сытных пирогов, и кофейных напитков — холодных, горячих, с молоком или со сливками.

— Я буду банановый латте, — сообщила Робин официанту, — и миндальное пирожное.

Майкл ограничился двойным эспрессо с лимоном.

Робин принялась задумчиво есть пирожное, почти не чувствуя вкуса. Ну вот, кажется, сбываются все ее заветные желания.

Найден мужчина, тот, что навсегда, и ее чувства по отношению к нему взаимны. Они вот-вот поженятся (кстати, давно пора заняться подготовкой к свадьбе). Жизнь прекрасна и удивительна. Полна приятных событий. Чем дальше, тем этих событий становится больше…

Радость Робин омрачало лишь беспокойство по поводу Линды. Что в этом случае можно придумать? Как ей помочь?

Внезапно рука Робин опустила чашку. Она застыла, словно ничего не видя перед собой.

Решение лежало на поверхности.

Вы читаете Любовь в придачу
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату