Шофилда и других членов его группы под дулом пистолета отвели в дальний угол ямы, в ее восточную часть.
Пять оставшихся военных ВВС — Джером Харпер, Удав МакКоннелл, два десантника отряда «Браво» и предатель уорент-офицер Уэбстер — стояли на противоположной стороне утопленной платформы авиационного лифта, в двухстах футах от них.
— Да будет битва, — крикнул Сет Гримшоу, оскалив зубы.
— Не на жизнь, а
Шофилд упал в яму и тотчас же оказался лицом к лицу с перекореженной массой металла — гигантскими обломками разбитого АВАКСа.
Сломанные крылья «Боинга-747» были разбросаны в разные стороны, с них все еще капала вода. На их концах располагались огромные бочки-двигатели. А в самом центре ямы находился разломленный фюзеляж АВАКСа — самая большая часть разрушенного самолета. Длинный, цилиндрической формы, он лежал поперек ямы, носом вниз, как гигантская мертвая птица.
Кромешная темнота в главном ангаре только усугубляла ситуацию.
Единственным источником света были фонари заключенных — они отбрасывали длинные тени по всему лабиринту, превращая его в темный лес из металла, где не видно дальше чем на нескольких футов перед собой.
— Как все это произошло? — думал Шофилд.
Вместе с остальными он стоял у восточной стороны ямы, перед ее массивной бетонной стеной, не зная, что делать.
Вдруг автоматная очередь изрешетила стену над его головой.
Сет Гримшоу крикнул:
— Две команды вступают в бой немедленно! Если вы не начнете уничтожать друг друга, мы начнем уничтожать вас!
— Господи... — прошептала Джульетт Дженсон.
Шофилд повернулся лицом к своей группе.
— Отлично, у нас немного времени, поэтому слушайте внимательно. Нам необходимо не только выжить, но и найти выход отсюда после всего этого.
— Мини-лифт, — Гант кивнула головой вправо, в северо-восточный угол, где отделяемая платформа мини-лифта, на которой находились пятеро вооруженных заключенных, теперь поравнялась с уровнем ямы.
— Нам нужно отвлечь их внимание, — сказал Шофилд, — что-нибудь, что...
Пролетающий кусок металла чуть не снес Шофилду голову.
Шофилд увидел его в последнюю секунду и рефлекторно пригнулся как раз в тот момент, когда зазубренный кусок стали, как томагавк, вонзился в бетонную стену за ним.
Он обернулся в поисках бросавшего и увидел двух десантников отряда «Браво», неожиданно появившихся из темноты, они Продвигались к ним, перескакивая через обломки самолета. В руках у каждого было по куску металла, по форме напоминающих меч. Они быстро приближались к группе Шофилда!
Шофилд блокировал удар, схватив солдата за кулак, пока Гант занялась вторым десантником.
— Бегите! — крикнул Шофилд Джульетт, Матери и президенту.
— Быстро отсюда!
Джульетт и президент бросились в темноту. Но Мать колебалась.
Шофилд заметил это.
— Иди! Будь рядом с президентом!
Заключенные с восторженными криками наблюдали за тем, как у восточной стены ямы Шофилд дрался с первым десантником 7-го эскадрона, в то время как за его спиной Гант схватилась со вторым солдатом отряда «Браво».
Президент и Джульетт — вместе с Матерью, которая немного отставала от них — двинулись на север по темному лабиринту, направляясь к мини-лифту в северо-восточной части.
Однако сверху заключенные видели то, чего Джульетт, президент и Мать видеть не могли: три силуэта, стремительно приближавшиеся к ним с левой стороны, вдоль северной стены ямы.
— Джером Харпер, Карл Уэбстер и капитан Удав МакКоннелл, руководивший нападением.
Шофилд и Гант стояли спина к спине, каждый вел свой бой.
Гант подняла с пола длинную трубу и размахивала ей как палицей, защищаясь от ударов десантника «Браво».
Солдат виртуозно управлялся со своим куском стали, но Гант метко отражала удары, размахивая трубой из стороны в сторону.
— Как у тебя дела? — крикнул Шофилд в промежутке между ударами своего противника.
— ... проклятый... сосунок, — сказала Гант сквозь зубы.
— Нам нужно догнать президента.
— Я знаю, — сказала Гант, — но сначала... я должна... спасти твою задницу.
Она бросила взгляд через плечо в сторону Шофилда и улыбнулась, и в следующее мгновение, она увидела, что противник готовится сделать следующий удар, и крикнула:
— Страшила!
Шофилд мгновенно присел.
Меч просвистел над его головой, десантник потерял равновесие и двинулся прямо на Гант.
Гант ждала этого.
На мгновение она отвлеклась от своего противника и замахнулась в воздухе своей трубой, как бейсбольной битой.
Звук трубы, ударившейся о голову солдата «Браво», был омерзительным. Десантник упал, в этот момент Гант снова повернулась, — как балетный танцор, сделав пируэт, — возвратившись как раз вовремя, чтобы блокировать следующий удар своего противника.
— Страшила! Беги! — крикнула она. — Беги за президентом!
И, взглянув на нее последний раз, Шофилд бросился в темноту.
На расстоянии примерно двадцати ярдов севернее Шофилда и Гант по лабиринту развалин изо всех сил бежали Джульетт Дженсон и президент. Они направлялись в северо- восточную часть, не подозревая о том, что слева к ним приближались трое.
Они начали с Джульетт.
Из темноты, из-за разрушенной хвостовой части самолета АВАКС появились две фигуры — Удав МакКоннелл и уоррент-офицер Карл Уэбстер. Они схватили Джульетт, прижали ее к полу.
Президент обернулся и увидел, как она упала на пол, удерживаемая Удавом и Уэбстером. Потом он повернул голову и посреди развалин АВАКСа увидел полконика Джерома Харпера, который издалека наблюдал за происходящим.
Президент поспешил Джульетт на помощь, и вдруг из-за обломков появилась большая размытая тень, всего лишь в нескольких дюймах от него.
Мать.
Она взлетела в воздух из темноты, как полузащитник в американском футболе.
Она так сильно ударила Удава МакКоннелла в плечо, что едва не сломала ему шею. Командующего 7-ым эскадроном, заметно удивленного, отбросило прочь от Джульетт.
Карл Уэбстер, на мгновение замерший от испуга, неожиданно потеряв своего партнера, обернулся, чтобы посмотреть, что произошло...
...как раз для того, чтобы получить сильный удар от Матери.
Несмотря на то, что он был крупным мужчиной, мощным ударом его отбросило от Джульетт, и он полетел прямо на обломки самолета. В ту же секунду он схватил металлический брусок длиной в четыре фута и стал размахивать им перед Матерью.
Мать зарычала.