Шон поворошил поленья в камине.

— Когда ты выписался?

— Вчера.

— Фрэнк нам не сказал.

— Нет?

Энджела подвинула к нему печенье. Джерри взял две штуки.

— Как новая машина? — спросила она.

— Неплохо. Но я бы предпочел сохранить старую.

Энджела сняла со своего свитера сухой лист. Шон сдвинул брови, глядя в пол.

— Ага. Конечно. — Он поднял глаза. — Ну, отлично, что ты снова на ногах.

Вымученный разговор продолжался около получаса. Энджела сочла, что с тем же успехом можно было бы общаться с совершенно посторонним человеком. Джерри все еще с трудом припоминал имена, названия, события, в которых они участвовали вместе. Он то и дело отклонялся от темы разговора, а в глазах появлялось озадаченное выражение. Сам Джерри объяснил, что ему кажется, будто половина мозга у него спит.

Они говорили о работе Джерри, об их фильме, об имени для ребенка, о родственниках Джерри, Энджелы и Шона — обо всем, кроме Фионы. Наконец Джерри допил кофе и поставил кружку на столик.

Про себя Энджела испустила вздох облегчения.

— Еще? — Она указала на пустую чашку.

Джерри покачал головой.

— Спасибо, мне действительно пора. Я заскочил просто сказать здрасте. — Он посмотрел на часы. — Фрэнк с Эстеллой ждут меня к обеду. Если я задержусь, то попаду в час пик. — Он встал и поглядел за окно, на темнеющее небо. — Похоже, будет ливень.

— А почему вы с Фио… — по привычке начал Шон, замолчал и покраснел. Он попробовал еще раз. — Почему бы всем нам не поехать куда-нибудь пообедать? Как насчет завтрашнего вечера?

Джерри смотрел на него и кивал.

— Конечно. Почему нет.

— Если хочешь прихватить кого-нибудь…

Джерри стиснул край каминной полки и не отрывал глаз от огня.

— Хочешь, мы кого-нибудь пригласим? Или хватит нас с Энджелой? — мягко проговорил Шон.

— Пусть будем только мы. Если вас это устроит, — еле слышно отозвался Джерри. Его лицо по- прежнему оставалось склоненным к огню, но взгляд рассеянно скользнул вверх, к полке, и там остановился. Джерри обернулся к Энджеле, которая спокойно собирала на поднос кружки из-под кофе. — Я вижу, вам его вернули.

— Кого «его»?

— Ваш ирландский камень. Боюсь, я начисто про это забыл.

Энджела уставилась на Джерри, все еще не понимая, о чем речь.

Джерри взял камень в руки и осмотрел.

— После вечеринки мы с Фионой приделали ему ноги. Чуть не поссорились из-за этого. Ты тогда как раз вошла. — Он тихо рассмеялся: короткий выдох. — Она хотела, чтобы его вставили в оправу. Сделать тебе сюрприз. Только вышло не совсем так, как мы планировали.

Он осторожно вернул камень на место. Шон украдкой взглянул на Энджелу. Та, как загипнотизированная, неподвижно смотрела на камень. Джерри повернулся, чтобы уйти.

— Я рад, что вам его вернули после катастрофы. И что с фильмом все вышло так удачно, честное слово.

Джерри взял с дивана свой пиджак и направился к двери. Шон вышел следом. Энджела не двинулась с места.

Когда парой минут позже Шон вернулся, она стояла все там же. Забрав поднос с кружками, он с любопытством взглянул на нее и пошел на кухню.

— Почему ты не вышла попрощаться? — спросил он, проходя мимо соседней комнаты.

— Извини. Вышло грубо?

— Просто странно. Вот и все.

— Я задумалась.

Он вернулся с «Глоуб», раскрытой на разделе «Досуг», занятый просмотром киноафиши.

— Как насчет «Китайского синдрома» сегодня вечером?

Вдали заворчал гром.

Энджела подошла к окну и присмотрелась к хмурому небу. Теперь оно почернело от грозовых туч.

— Это ты положил камень обратно ко мне в сумку, правда? — сказала она.

Шон не отрывался от газеты.

— Что?

— Я сказала, это ты положил камень обратно ко мне в сумку?

Наконец он, сбитый с толку, поднял голову.

— Прости. Я не уловил.

— В Дублине. После того, как я его выбросила. Ты опять положил его ко мне в сумку.

— Конечно, нет.

Ветви деревьев за окном зашевелились, растревоженные ветром. Интересно, подумала Энджела, скоро ли грянет гроза.

Шон снова вернулся к газете.

— Если мы поедим в течение часа, то успеем на сеанс к половине девятого и вернемся домой до полуночи, — сказал он.

Энджела обернулась и посмотрела на камень.

— Джерри сказал, что в тот вечер забрал его с собой.

— Он сказал, что думал, будто забрал его, — откликнулся Шон, не поднимая глаз.

— Думал?

— Ну, он же явно не сделал этого, правда? Если помнишь, он тогда здорово набрался. А потом, ты же видишь, что у него теперь с памятью.

Молчание.

Внезапно осознав странное настроение Энджелы, Шон отложил газету.

— Что ты пытаешься сказать, Энджи?

Она закусила губу и прошептала:

— Не знаю. Точно не знаю. — Она на мгновение задумалась, потом заставила себя раскрыть рот и сказать: — Нет, знаю. Он все время возвращается. Камень все время возвращается.

И пристально взглянула в непонимающие глаза Шона.

— В Ирландии я его выбросила. А когда проходила таможню, он опять оказался в моей сумке. В тот вечер, когда мы устроили вечеринку, Джерри с Фионой забрали его с собой. А позже он снова лежал на полке как ни в чем не бывало.

Теперь уже Шон смотрел на Энджелу с непонятным выражением. Без злости. Странно. Со смесью удивления, сочувствия и тревоги.

— Ты серьезно?

— Конечно, серьезно.

— Ты должна рассказать это Черил. Для ее следующей книги.

— Ты мне не веришь, да?

— Ты серьезно.

— Миссис Салливэн сказала, что это опасный камень.

— Миссис Салливэн?

Энджела кивнула.

— Опасный?

— Ну… приносит несчастье.

— И ты туда же? — Теперь глаза Шона переполняло недоверие.

Вы читаете Сувенир
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату